Сотни людей собрались около маленького домика Блека, когда из него вышел Вест в сопровождении Чарли.
Таинственная смерть Дорис безусловно ошеломила многих.
Симпатии, выраженные бормотанием теплых слов, слышались в толпе. Небольшого роста мужчина даже бросился к Блеку, когда тот садился в полицейскую машину в сопровождении Веста и Тентендена.
— Не огорчайтесь, Чарли, — кричал он. — Все люди знают, что ты невиновен. Ты слишком хорошо известен, чтобы тебя можно было заподозрить в подобной вещи.
— О чем это он говорит? — удивленно спросил Блек.
Их окружили полицейские, и Блек сел в машину, не сумев услышать продолжения.
Морг находился позади комиссариата полиции. Туда и ввели Чарли.
На центральном столе, покрытое покрывалом, угадывалось тело. Роджер приподнял покрывало. Дорис, казалось, спокойно спала.
— Вы узнаете…
Он не смог закончить свою фразу. Блек секунд десять смотрел на лицо жены, потом взмахнул руками и упал на пол.
Тентенден бросил на своего коллегу взгляд, полный упрека и злобы.
— Господи боже мой?! Вы зашли слишком далеко, Вест. Он потерял сознание и теперь принадлежит врачам, которым нужно будет оградить его от ваших нападок.
Вест не смог скрыть своего недовольства.
— Должен ли я все время повторять вам, еще и еще раз, что именно по вашей просьбе я приехал сюда. Теперь, когда я здесь, это моя обязанность сделать все возможное, чтобы прояснить дело и узнать правду. Я совершенно определенно должен знать, как мне держаться с Блеком.
— В чем я вас упрекаю, так в том, что вы смотрите на него как на виновного. Если это так, то дело судьи обвинить его, а не ваше. Я пойду поищу врача.
— Чтобы он дал ему снотворное и чтобы я ничего не смог из него вытянуть?
— Он убит горем, устал и измучен уже своей бессонной ночью.
— Он скажет нам все, что знает.
— Но…
— Достаточно, Артур. Я понимаю, что ваша привязанность к этому человеку диктует вам ваши чувства, но я не могу считаться с этим. Я не могу терять здесь время зря на успокоение ваших чувств. А пока мы здесь, не скажете ли вы мне, кого вы еще собираетесь защищать? Кто, по-вашему, должен еще избегнуть допроса в этом последнем бастионе феодализма? Ки? Ричардсон? Кто же еще?
Суперинтендант Тентенден сжал кулаки, не отвечая. Вест молча смотрел на него несколько секунд, потом пожал плечами.
— Когда Блек придет в себя, я намерен снова допросить его. Согласны вы или нет? Хотите при этом присутствовать?
— Разумеется, нет.
Потом, посмотрев Весту прямо в глаза, не скрывая своего гнева, он вышел, ни слова не сказав больше.
Роджер, оставшись наедине с Блеком, внимательно посмотрел на него. Это осунувшееся лицо, внезапно постаревшее, вызывало сострадание. А если Тентенден прав?
Вест не был неумолимым человеком. Вместе с тем было возможно, что Блейк был виновен, так что ничто не должно оставаться без внимания.
Старый мастер открыл глаза, оглянулся вокруг. Роджер предоставил ему несколько минут, чтобы собраться с силами.
— Теперь вам лучше, мистер Блек?
Чарли слабо кивнул головой.
— Скажите мне теперь, с какого времени вы знали, что ваша жена ходит к Иенсену на фабрику.
Блек бросил на него агонизирующий взгляд, и рыдания потрясли его грудь.
Глава 9
Продолжение разговора
Осмотрев Блека, доктор Арнольд, единственный практикующий врач в Корби, решил отправить его в госпиталь. Полиция, таким образом, имела возможность наблюдать за ним днем и ночью, и там он получал необходимые заботы персонала. После страшного удара нельзя было оставлять его одного.
Вызвали санитарную карету, и она увезла Блека от толпы любопытных, среди которых Весту показалось, что он узнал тех, кто окружал домик старого мастера несколько минут назад.
Вест и Тентенден вернулись в контору комиссариата, где встретились с полицейским врачом Овеном. У Веста уже раньше было несколько случаев совместной с ним работы, и взгляд врача радостно засветился, когда он узнал его,
— Да ведь, это Красавчик! Счастлив видеть вас, мой друг. В последний раз мы встречались по делу Олда Бейли, вы помните?
— Конечно!
— Повсюду только и говорят о ваших успехах. Мне всегда хотелось знать — это просто везение или любовь к преодолению препятствий?