— Подумайте немного о бедном Иенсене, который больше никогда не будет торопиться.
Ричардсон замолчал, потом сказал тихо:
— Да, вы правы. И мы должны во всем помогать вам.
— Вот это лучше, намного лучше, — с улыбкой проговорил Роджер Вест. — Я был уверен, что мы сговоримся. Спасибо за помощь. С нашей стороны, мистер Ричардсон, можете быть уверенным, что мы сделаем все, чтобы вы избежали неприятностей. Теперь, когда все выяснено, я думаю, что брать отпечатки пальцев сегодня уже действительно поздно. Мы организуем это завтра в первые часы. А в настоящий момент Тентенден и я удовольствуемся тем, что бросим беглый взгляд на мастерские. Мне лично хотелось бы представить себе все обходы, которые совершал Иенсен.
Ричардсон казался повеселевшим, и Вест невольно подумал, почему бы это.
— Идите за мной, я все покажу вам.
По дороге, Тентенден внезапно спросил у Ричардсона:
— У вас сегодня было много отсутствующих?
— К счастью, очень мало. У нас так много дел.
— А кто шеф персонала?
— Я совмещаю эту должность с должностью директора фабрики.
— Да, у вас лично, как видно, нет нехватки в работе?
— Я очень загружен! Чтобы ответить на ваш вопрос, Тентенден, скажу, что было шесть отсутствующих: два начальника мастерских, один рабочий, чтец и две женщины, служащие в переплетных.
— Имена этих женщин?
— Нелли Вильсон и Дорис Блек. У вас есть определенная причина задавать этот вопрос, суперинтендант?
— Нет… не специальная.
«Боже мой, как наш Артур умеет лгать», — подумал Вест, который воспользовался возможностью и задал вопрос:
— Ваша фабрика, на первый взгляд, кажется огромной. Как случилось, что у вас был только один сторож для ее ночной охраны?
— Вопрос по существу, мистер Вест! Я должен признаться, что ваша репутация полностью оправдывается. Да, у нас только один ночной сторож и этого совершенно достаточно, уверяю вас. Ничто в нашем деле не может привлечь грабителей. Мы никогда не держим здесь денег. Каждый вечер наш кассир относит свою кассу в банк и каждое утро приносит ее, когда приходит на работу. Фактически ночной сторож был нам нужен только лишь из соображений пожарной безопасности. Огонь, это единственная опасная для нас вещь.
— Понимаю.
Обходя все помещения по маршруту Иенсена, они опрашивали каждого начальника мастерской. В ответ на их вопросы они отвечали, что все находится в полном порядке и было в точности так, когда они начали работать утром.
Когда они вернулись в помещение конторы, Тентендена ожидал полицейский.
— Что случилось, Джемс? — спросил его суперинтендант.
— Я подумал, что будет лучше, если я сразу извещу вас о личности второй жертвы.
— Вторая жертва? — воскликнул Ричардсон пронзительным голосом.
Тентенден повернулся к нему и кивнул головой.
— Да, да, вторая жертва. Есть необходимость, чтобы мистер Вест и я прошли в мастерскую конструкций и ремонта.
— Конечно. Кого вы хотите видеть?
— Чарли Блека.
— Чарли?
— Да. Он имеет к этому прямое отношение, так как вторая жертва, это его жена, Дорис.
— Дорис? Почему она? Я знал ее совсем ребенком, она поступила на фабрику сразу по окончании школы.
В то время как Ричардсон оставался пригвожденным к месту и без конца повторял имя молодой женщины, Тентенден увлек своего товарища к Блеку.
Это был мужчина шестидесяти лет, прекрасной наружности, с вьющимися седыми волосами, которые обрамляли его загорелое лицо. Он казался неспокойным.
Приближаясь к нему, Вест заметил его красные глаза. Можно было подумать, что он плакал.
— Ничего не говорите ему сейчас, Артур, — неожиданно попросил Вест. — Я хочу сначала допросить его.