«А почему вы не задаёте мне никаких вопросов? – обратилась путница к симпатичным подданным королевы Таори. – Ни как меня зовут, ни откуда я пришла?»
«Мы не уполномочены задавать вопросы. Её Величество сама расспросит тебя, если сочтёт нужным».
«И вам совсем не любопытно?»
«Почему же? Весьма любопытно. Но мы всё узнаем в своё время. На нашем языке это называется “анен” – очерёдность на право узнавать сведения. Сначала королева, потом подданные».
А пока они шли, «апельсиновые» деревья сменились другим видом – с зеленовато-жёлтыми грушевидными плодами, похожими на авокадо. Каждый лист этих деревьев был размером с ладонь и блестел глянцевой поверхностью. Одна из садовниц сорвала «авокадо» и разломила его руками, не пользуясь ножом. Плод распался ровно пополам. Золотистая мякоть пахла дыней и блестела капельками выступившего сока. Внутри оказалось морщинистое коричневое семечко.
«Отведай, – протянула садовница разломленный плод путнице. – Сердцевина тоже съедобна».
Мякоть рассыпалась и сахаристо таяла во рту, а у косточки был очень приятный маслянисто-ореховый вкус. «Авокадовые» деревья сопровождали кусты с синими овальными ягодами. Виды плодовых деревьев и кустов росли, по-видимому, кольцами, как бы «вложенными» одно в другое. По дороге к центру фруктовой рощи путнице пришлось попробовать диковинные плоды каждого вида, и к концу пути она так объелась, что живот натянулся барабаном. Когда ей поднесли вытянутый бананообразный фрукт с засохшим соцветием на конце, у неё невольно вырвалась отрыжка.
«Благодарю, но боюсь, что в меня уже не поместится ни кусочка, – смущённо отказалась она. И, боясь обидеть местное население отказом – мало ли, какие тут ещё обычаи! – добавила осторожно: – Возможно, чуть позже, когда предыдущие фрукты переварятся».
Девушки бубенчато засмеялись.
В центре сада сиял на солнце белокаменный дом с колоннами и высоким крыльцом. Путница всматривалась, пытаясь понять, что ей эта архитектура напоминала. Возможно, что-то древнегреческое... Дом, а точнее, дворец был всего лишь двухэтажным, но занимал обширную площадь. Большие стрельчатые окна с решётчатыми застеклёнными рамами впускали много света, отчего внутреннее пространство дворца казалось сияющим и воздушным. Внутри он был так же прост и строг, как и снаружи: никакой пышной лепнины и мелкого затейливого декора, только гладкий мрамор. Но зато повсюду благоухали цветущие кусты в бочках, а колонны обвивали огромные ползучие лианы, усыпанные крупными цветами – белыми, розовыми, голубыми, жёлтыми.
Десятки девушек наполняли дворец мелодичным щебетом. Наряды их были сшиты из лёгких, воздушных тканей сдержанной расцветки, но украшенных богатой вышивкой. Волосы все носили распущенными, лишь боковые пряди поддерживались заколками в форме цветов – настоящими произведениями ювелирного искусства. Обитательницы дворца предавались разнообразным занятиям: кто-то беседовал, кто-то пел и играл на музыкальных инструментах. Танцовщицы взмахивали прозрачными покрывалами, забавляя группу девушек, устроившихся кружком на подушках. Стульями здесь, по-видимому, не пользовались. Садовницы передали путницу двум молодым особам в белых платьях, сопроводив этот акт несколькими словами.
«Добро пожаловать в дом Её Величества королевы Таори», – мысленной речью поприветствовали те путницу с лёгкими поклонами.
Чтобы лицезреть владычицу, путнице пришлось пройти несколько десятков шагов по ковровой дорожке, которая заканчивалась низким резным столиком, уставленным кушаньями. На бархатных подушках вокруг него восседали несколько дам величественного, но отнюдь не высокомерного облика; их одежды отличались чуть более тяжёлыми тканями, отделанными золотой каймой. Их волосы были заплетены в косы и уложены венцами вокруг головы. В прядях мерцали драгоценные шпильки.
А возглавляла стол молодая дама в длинном пурпурном платье, туго охватывавшем её сильный, стройный стан. У наряда был лишь один широкий рукав, а второе плечо и рука женщины оставались открытыми. Впрочем, если присмотреться, открытые места обтягивала прилегающая к коже прозрачная ткань телесного цвета с крошечными блёстками.