Флоренс: Я, не говорила, что это твои следы. (она идёт вытирать телефон)
Оливия: Ну, да. Это были мои следы, черт тебя побери. У меня есть ноги, и они оставляют следы. Что ты хочешь, что бы я летала по комнате?
Флоренс: Нет, я хочу, что бы ты ходила по комнате.
Оливия: Значит, я могу? О, это, прекрасно. (Флоренс чистит телефон тряпкой, затем провод)
Флоренс: Я просто пытаюсь превратить это помещение пригодным для жилья. Я не хочу тебя раздражать.
Оливия: Тогда, не вытирай телефон. На нём могли остаться некоторые отпечатки пальцев.
Флоренс: (она смотрит на Оливию, кладёт тряпки и садится в кресло. С жалостью к себе)… Мне, было интересно, насколько тебя хватит.
Оливия: Насколько хватит, чего?
Флоренс: Прежде, чем я стану действовать тебе на нервы.
Оливия: Я, не с казала, что ты действуешь мне на нервы.
Флоренс: Ну, это одно и то же. Ты, сказала, что, я тебя раздражаю.
Оливия: Ты, сказала, что, ты раздражаешь меня. Я, этого, не говорила.
Флоренс: Тогда, что, ты сказала?
Оливия: Я, не знаю, что, я сказала. Какая разница, что, я сказала?
Флоренс: Никакой разницы. Я, просто, повторяю то, что, думаю, ты сказала.
Оливия: (злобно) Ну, не повторяй то, что ты думаешь, что я сказала. Повторяй то, что я сказала!! … Боже, как это раздражает.
Флоренс: (она собирает чашки, расхаживая туда и обратно) Извини. Прости меня, Оливия. Я не знаю, что происходит со мной.
Оливия: И не дуй губы. Если, ты хочешь бороться, будем бороться. Но, не дуй губы. Борясь, Я побеждаю, дуя губы, Ты, побеждаешь.
Флоренс: Ты, права. Всё, что ты говоришь обо мне, абсолютная, правда.
Оливия: (злясь ещё больше) И, не сдавайся так легко. Я, не всегда права. Иногда, ты, права.
Флоренс: Ты, права. Я, веду себя так. Я, всегда демонстрирую, что, я не права.
Оливия: Но, именно сейчас, я права, а ты, нет.
Флоренс:-Оставь меня в покое.
Оливия: Не сердись, это то же самое, что дуть губы.
Флоренс: Я, знаю. Я, знаю. (она сжимает чашку со всей силы) Черт бы меня побрал! Почему, я не могу сделать хоть бы одного правильного шага? (она внезапно поднимает руку c чашкой, желая её разбить о стену, немного подумав, отбрасывает эту идею)
Оливия: (наблюдая за всем происходящим) Почему, ты не бросила?
Флоренс: Я, почти сделала это. Иногда, я схожу с ума.
Оливия: Почему, ты, не бросила чашку?
Флоренс: Потому, что, я пытаюсь контролировать себя.
Оливия: Зачем?
Флоренс: Что, ты имеешь в виду под словом, «Почему»?
Оливия: Зачем, тебе нужно контролировать себя? Ты, разозлилась, у тебя есть желание, разбить чашку. Почему, ты её не бросила?
Флоренс: Потому, что, в этом нет, никакого смысла. Я, всё равно останусь злой, а чашка, будет разбита.
Оливия: Откуда. ты знаешь, что ты будешь чувствовать? Возможно, после этого у тебя будет отличное настроение. Зачем, тебе нужно контролировать каждую мысль? Почему, ты не можешь позволить себе хоть один проигрыш? Делай то, что ты хочешь сделать, а не то, что ты предполагаешь, сделать… прекрати собирать книги. Расслабься! Напейся! Разозлись!.. Ну, давай. Разбей эту чертову чашку!! (внезапная вспышка гнева, Флоренс разворачивается и, со всей силой бросает чашку. Та разбивается на мелкие кусочки. Она хватается за руку)
Флоренс: О, моя рука. Я, поранила руку!
Оливия: (вскидывает руки) Ты, неисправима! Ты, неисправимая шизофреничка!
Флоренс: Я, не предполагала использовать эту руку. У меня бурсит [воспаление слизистых сумок] (она растирает локоть)
Оливия: Надеюсь, ты не собираешься плакать, не так ли? Я, думаю, причиной этого заболевания, являются капли слёз, упавшие, на твои руки. (она бросает Флоренс салфетку) Ты, знаешь, кто ты, Флоренс? Ты, недоразумение, рода человеческого.
Флоренс: (приклонив колено) Ну, Ну. Кто же будет готовить, убирать, стирать. Я, сэкономила кучу денег, не так ли?
Оливия: Спасибо тебе, добродетель ты мой.
Флоренс: (она хромая идёт к столу и собирает кусочки чашки) Ты права во всём, но всё равно я не брюзга. У нас были хорошие времена, не так ли?
Оливия: Хорошие времена?… Флоренс, хорошо выглядеть на Втором Канале, это ещё не причина для восторга.
Флоренс: О чем ты говоришь?
Оливия: Я провела много ночей, наблюдая за тобой, как ты прокладывала пальцы ног тонкими полосками бумаги. Ночь нам дана для, другого.