Внезапная мысль пришла ей в голову. Лидия наклонилась и пристально посмотрела на камень. И с облегчением увидела, что он не один из ее собственных.
— Красиво, не правда ли? — сказала Арахна. — Хотя и не вполне мой оттенок. Я его, скорее, заглушаю. Более подходящим был бы изумруд — даже если бы он оказался гораздо меньше.
— Где вы его взяли? — спросила Лидия.
— О, в доме неподалеку. Мне кажется, через подъезд отсюда.
— Миссис Феррис — да, конечно, это, наверное, один из ее камней.
— Может быть, — согласилась Арахна. — Во всяком случае, он лежал в шкафу рядом с целой кучей других, поэтому я его и взяла, и именно тогда, когда я пролезала сквозь изгородь сада, ища комфортабельную норку, чтобы понаслаждаться его видом, меня и поймали. Меня выдал блеск камня. Забавный человечек сам весьма напоминает паука, особенно если б у него было побольше лап.
Лидия несколько холодно сказала:
— Но он оказался проворнее вас.
— Хм-м, — уклончиво сказала Арахна.
Она положила камень и начала ходить с места на место, выпуская из брюшка несколько нитей. Лидия чуть отодвинулась. Секунду она следила за Арахной, которая, казалось, была занята чем-то вроде небрежного прядения, потом ее глаза вернулись к аквамарину.
— У меня самой есть небольшая коллекция камней. Не такая хорошая, конечно, как у миссис Феррис, но в ней есть один-два милых камушка, — заметила она.
— О-о, — сказала Арахна, продолжая рассеянно работать над своей пряжей.
— Я… мне весьма нравятся приятные аквамарины, — сказала Лидия.
— Предположим, что двери случиться быть все чуть-чуть приоткрытой…
— Вот! — с удовлетворением сказала Арахна. — Разве это не самая замечательная салфеточка, которую вы видели?
Она помолчала, восхищаясь собственной работой.
Лидия тоже взглянула. Рисунок показался ей лишенным особой тонкости, однако она тактично согласилась:
— Восхитительно! Абсолютно очаровательно! Хотела бы я… я имею в виду, я совершенно не понимаю, как вам это удается.
— Вы же знаете, у любого есть какой-нибудь маленький талант, — ответила Арахна с неоспоримой скромностью. — Вы что-то сказали? — добавила она.
Лидия повторила свое раннее замечание.
— Пока что не стоит, — сказала Арахна. — Я же говорила вам, что сначала что-то должно произойти, так зачем же мне зря беспокоиться?
Она снова начала небрежно прясть. Быстро, хотя и несколько отвлеченно, она соорудила еще один плетеный коврик, пригодный для дешевой распродажи, и на мгновение задумалась над ним. Наконец, она сказала:
— Конечно, если б того дело стоило…
— Я не могу многого обещать… — осторожно начала Лидия.
— Дело не в деньгах, — сказала Арахна. — Что на земле я стану делать с деньгами? Но я слегка переутомилась и хочу на каникулы.
— Каникулы? — непонимающе повторила Лидия.
— Некий вид договорного отпуска, — объяснила Арахна. — У многих проклятий богов они имеются. Часто это походит на то, как можно снять проклятие поцелуем принца — вы же знаете, иногда это что-то невероятное, находящееся за пределами реального шанса, но дает богам возможность не заполучить репутацию скаредного Шейлока. Мне позволено иметь ежегодный отпуск на двадцать четыре часа — но это происходит так редко. — Она сделала паузу, связав дюйм-другой края кружев. — Понимаете, — сказала она, — трудно найти кого-то, кто на эти двадцать четыре часа согласился бы поменяться местами.
— Э-э… да, я понимаю, — несколько отрешенно сказала Лидия.
Арахна вытянула одну переднюю лапу и повращала аквамарин так, чтобы он засверкал.
— Кто-то, кто захотел бы поменяться местами, — повторила она.
— Ну… э-э… я… э-э… я не думаю… — пыталась начать фразу Лидия.
— Совсем не трудно войти и выйти из дома миссис Феррис — когда вы моего размера, — заметила Арахна.
Лидия посмотрела на аквамарин. Невозможно было перестать рисовать себе картину других камней, что разложены на черном бархате в шкафу миссис Феррис.
— А если поймают? — спросила она.
— Об этом совсем не надо беспокоиться — разве что это некое неудобство. В любом случае ровно через двадцать четыре часа я обязательно превращусь обратно, — сказала Арахна.
— Ну… я не знаю… — с неохотой начала Лидия.