Стоит только пожелать - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

Леонард

Каюсь, у меня нет-нет, да и мелькает мысль, что проще было убедить отца не держать мать Амадора в любовницах, а уже наконец жениться и узаконить младшенького. А то нечестно как-то: мы с Реном лавируем, пытаясь не угодить в брачный капкан, а он там отдыхает в гарнизоне своем! И не один бы я мотался за пролив и подставлялся перед королем.

Вот уже три недели я маюсь под этим закопченным небом, давлюсь этой безвкусной едой и через силу глотаю эту бурду, которую тут обзывают пивом. Черт возьми, никогда не думал, что буду так тосковать по доброму вину. Я же не Амадор, в конце концов! Он бы тут не выжил.

Надеюсь, хоть сегодня дело сдвинется с мертвой точки. Сразу понятно, что мы не во Франции: наш король, конечно, не закатывал каждое утро приемы и каждый вечер балы, но в Лувре частенько ошивается множество обличенных властью бездельников, из которых, если очень постараться, можно вытрясти какой-то прок. Здесь же ближайшего более-менее подходящего мероприятия пришлось ждать полмесяца! Было бы у меня официальное поручение или хотя бы одобренная венценосного кузена диверсия, пошел бы прямиком к английскому королю и решил все вопросы за день, а так приходится строить из себя архиепископа Тулузского, прибывшего для налаживания контактов между нашей Церковью и английскими католиками. Не знаю, сколько раз за день я уже проклял эту архиепископскую мантию. Одна мысль греет: сегодня я наконец донесу до премьер-министра идею и Англия, даст Бог, не откажется.

От желания поскорее закончить дело я даже не уделил должного внимания балу, хотя люблю подобные увеселения. Я раскланивался с кем-то, с отработанной до автоматизма любезной улыбкой отвечал на пустые вопросы такими же дежурными фразами, но напрочь игнорировал кокетливых дам, которые одинаковые по обе стороны пролива, и их флирт. Через час после дежурных раскланиваний и расшаркиваний я наконец добрался до герцога Норфолка. Из всех присутствующих только он знал, с кем имеет честь.

— Ваша светлость, рад приветствовать вас в Лондоне, — поклонился мне премьер-министр.

— Прошу, милорд, давайте без всех этих причуд этикета, — не слишком вежливо оборвал его, — сыт, знаете ли, по горло.

— Неужели церемонии не приняты при французском дворе? — притворно изумился этот английский лис.

— При французском дворе принято исполнять волю короля и его родственников, — при желании я мог обжечь собеседника холодом своего голоса, а сейчас желание было, причем подогретое обострившейся раздражительностью.

— Что угодно герцогу Анжуйскому? — верно понял меня Норфолк.

— Я прибыл с предложением, — наконец перешли к сути! — Франция считает, что союз Англии и Савойи желателен для всех трех сторон. При таком раскладе мы образуем мощный союз, способный противостоять Испании. Насколько нам известно, герцог Савойский намерен выдать замуж свою дочь и младший принц Англии до сих пор не женат.

— Но ведь союз Англии и Савойи невыгоден Франции, — подозрительно прищурился Норфолк. — В этом случае Англия получает рычаг давления на Францию. Вы что-то скрываете, герцог, для Франции куда разумнее самой заключить союз с Савойей.

Да я и сам знаю, что сейчас иду на государственную измену. Но, в конце концов, если вдруг война с Англией или Испанией, герцог Анжуйский и его сыновья будут в первых рядах армии. Но попробовать пустить песок в глаза английского пройдохи все же надо.

— У Франции нет подходящих кандидатов на роль супруга герцогини Савойской, — не моргнув глазом, соврал я. — Я и мой брат уже заключили брачные договоры с датским королевским двором и немецким герцогством. Союзы более чем выгодные как с политической, так и с финансовой точки зрения, — специально упомянул финансы, знаю, что деньги — нерушимый аргумент для Норфолка, объясняющий все и сразу.

— Хорошо, — дождался я ожидаемого ответа, — я передам Его Величеству ваше предложение. Надеюсь, наши страны придут к взаимному согласию и…

Тут Норфолк замолчал и уставился мне за спину. Я обернулся, заинтригованный ненавистью, мелькнувшей в глазах англичанина… и увидел блистательную даму, способную затмить своей красотой всех французских дам. Сейчас она была в шикарном платье, отделанном драгоценными камнями, в золоте и бриллиантах, но я с первого взгляда узнал девушку, босой бредущую по тракту к Гавру и подделывающую разрешение на вывоз из страны, лишь бы умчаться навстречу богатым претендентам на её очаровательную ручку. Эдит…


стр.

Похожие книги