И когда нам столетия свистнут (Это время вот-вот!), Мы предъявим министрам Из наганов Свинцовый счет.
* Старший брат Уткина Александр в 1919 г. был расстрелян белыми. Британский Лев - английский герб. [1924] Иосиф Уткин. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. Москва-Ленинград: Советский писатель, 1966.
21 ЯНВАРЯ 1924 ГОДА Каждый спину и душу сгорбил, И никто не хотел постичь. Из Кремля прилетели скорби: "Двадцать первого... умер... Ильич!"
И, как будто бы в сердце ранен, Содрогаяся до основ, Зарыдал хор рабочих окраин, Надрывая глотки гудков.
И пошли с похоронным стоном, И от стонов кривился рот. Но читал я на красных знаменах, Что Ильич никогда не умрет.
Но видал я, как стены дрожали, Услыхавши клятвенный клич. И, я знаю, в Колонном зале Эту клятву слыхал Ильич.
Ну, так работу скорь, Крепче клинок меча! Мы на железо - скорбь, Мы на борьбу - печаль. Шире разлет плеча: - Нет Ильича! Конец января - начало февраля 1924 Иосиф Уткин. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. Москва-Ленинград: Советский писатель, 1966.
РАССКАЗ СОЛДАТА Я люблю пережитые были В зимний вечер близким рассказать. Далеко, в заснеженной Сибири, И меня ждала старуха мать.
И ходила часто до порогу (Это знаю только я один) Посмотреть на белую дорогу, Не идет ли к ней бродяга-сын.
Только я другой был думой занят. По тайге дорога шла моя. И пришли к ней как-то партизаны И сказали, Что повешен я.
Вскипятила крепкий чай покорно, Хоть и чаю пить никто не смог, И потом надела черный Старый бабушкин платок.
А под утро, валенки надвинув, В час, когда желтеет мгла, К офицерскому ушла овину И овин, должно быть, подожгла.
Отпевать ее не стала церковь. Поп сказал: "Ей не бывать в раю". Шомполами в штабе офицерском Запороли мать мою!..
Вот когда война пройдет маленько И действительную отслужу, Я в Сибирь, В родную деревеньку, Непременно к матери схожу.
* Предыд. загл. "Рассказ партизана". 1924 Иосиф Уткин. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. Москва-Ленинград: Советский писатель, 1966.
НАЛЕТ До курных хат - недалеко, И кони ладно пропотели. Буран косматым кулаком Мотал и ёжил ели.
И брал на грудь буранный гул Сосняк глухой и древний. И псом испуганным в снегу Корежилась деревня.
Полковник вырос над лукой: "Закладывай патроны!" И каждый скованной рукой Тугой курок потрогал.
И застонал оконный звон! Обезумевший вдрызг, Всю ночь казачий конный взвод Дырявил шкуры изб.
И никогда, как в тот восход, Под розовевшим небом У проруби багровый лед Таким багровым не был...
Нагайка кинула коня. Буран - опять напевней... На дыбе дымного огня Шаталася 1000 деревня... 1924 Иосиф Уткин. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. Москва-Ленинград: Советский писатель, 1966.
РОДИНА Ты не будешь любовью пройдена, Как не будешь пройдена вширь, Моя снежная, зябкая родина, Старушонка седая - Сибирь!
Хоть совсем ты теперь не такая, Времена - что по ветру дым: Говорят, даже раньше тают И твои голубые льды.
Не такая! А белый и вьюжный Мне буран завывает: "Айда!" Потому что совсем не хуже Черно-бурая стала тайга;
Потому что на гиблой дороге Еще часто, качаясь, идет И татарин - байбак кривоногий, И барсук остроскулый - ойрот.
Ах, старушка! Буянный и вьюжный, Мне буран завывает: "Айда!" Потому что совсем не хуже Черно-бурая стала тайга...
А к тебе и на лучших оленях Мне теперь не добраться к весне: Я зимую, где мудрый Ленин Отдыхает в полярном сне.
Только здесь не останусь долго: Убегу я в Сибирь,- что ни будь! Хорошо погоняться за волком, Хорошо в зимовье прикурнуть!
Ты не бойся - я здесь не подохну! Мой родной криволапый медведь! Эх, на день бы собачью доху, Хоть на день
Поносить,
Одеть... [1925] Иосиф Уткин. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. Москва-Ленинград: Советский писатель, 1966.
НА СМЕНУ
Памяти погибших коммунаров
Снимают постовых! Дымятся волчьи ямы. Снимают - постовых! Глотает волчья сыть; Как хорошо, что молоды, друзья, мы И можем отошедших заменить.
Уроки баррикад. Премудрости восстаний. Большому научил артиллерийский дым! Нас позовут, И мы придем, И встанем, И, как они, До смены простоим.