Стервы - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.

— Тебе, Рен, стоило бы последовать моему примеру, наверное, — особенно учитывая, что сказал о тебе Маркус, — заметила Клара.

Это мигом остановило поток красноречия Лоррен.

— Он что-то про меня говорил?

Клара не спеша отпила из своего бокала.

— Что-то вроде того, что если Лоррен, мол, нравится изображать из себя пьяную, то и все остальное у нее тоже, наверное, ненастоящее.

Девчонки захихикали.

У Лоррен же был такой вид, будто ее в самое сердце ранила пуля. Она открыла сумочку и вытащила серебристую фляжку.

— Лоррен! — хором вскричали Джинни, Бетти, Хелен и Дороти. Лоррен восприняла это в том смысле, что они глазам своим не верят; а то было предостережение: прямо у нее за спиной стояла миссис Кармоди.

— Да ну, — зло рассмеялась Лоррен. — Эта противная маленькая брюзга сама ни черта не понимает, что говорит.

Миссис Кармоди выхватила фляжку из рук Лоррен.

— Девушки, еще минутка, и обед будет подан. — Она вежливо улыбнулась всем, но не ослабила хватки на руке Лоррен. — Будь любезна побеседовать со мной. Выйдем?

У Лоррен хватило совести изобразить смущение.

— Ах, миссис Кармоди, я прошу прощения…

— Идем, Лоррен, — перебила миссис Кармоди. Фляжку она передала Кларе. — Милочка, выброси это, а? Так, чтобы никто не видел.

— Конечно, конечно, — ответила Клара. Схватила с ближайшего столика одну из разложенных там салфеток и обернула ею флягу.

— Но позвольте, миссис Кармоди, это же папина фляжка! — попробовала возмутиться Лоррен.

— Довольно, Лоррен, — сказала миссис Кармоди и повела ее прочь из комнаты.

— Не хотелось бы мне оказаться сейчас на ее месте, — заметила Джинни, когда Лоррен увели. — Миссис Кармоди совершенно не терпит, когда кто-то нарушает правила хорошего тона. В таких случаях она становится светской дамой с косой в руках.

А Хелен, казалось, до всего этого и дела не было. Она снова с любопытством уставилась на Клару.

— А Маркус Истмен на самом деле так сказал? Тебе? Мне понравилось!

Клара ушам своим не верила: для этих девчонок Маркус был вроде великого Чарли Чаплина. При одном упоминании его имени они растаяли, превратились в сопливых подростков.

— Он сегодня тоже должен прийти, только задерживается. Когда придет, я могу всех вас познакомить с ним, если хотите.

— Хотим! — воскликнули девочки хором.

В эту минуту толстый человечек в слишком тесном смокинге — Арчибальд, дворецкий миссис Кармоди, — вошел в гостиную и позвонил в серебряный колокольчик. Очень напыщенно.

— Обед, — провозгласил он, старательно имитируя британское произношение, — сию минуту будет подан. — И отвесил всем поклон.

Джинни и Бетти взяли Клару под руки и повели в столовую.

— Ах, мамочка! — воскликнула Джинни, отыскав глазами плотную даму, похожую на нее как две капли воды, разве что у дамы было бесчисленное множество подбородков. — Ты просто не можешь не познакомиться с кузиной Глории!

— Я могла бы поклясться, что вы старшая сестра Вирджинии! — заверила ее Клара, сделав реверанс.

Миссис Битмен просияла, перебирая пальцами жемчужное ожерелье.

— Какая вы славненькая, — проговорила она с сильным акцентом южанки.

— Мамочка, нужно непременно пригласить ее на мой прием, на следующей неделе, — попросила Джинни. Потом обратилась к Кларе: — Может быть, ты и Маркуса Истмена с собой приведешь?

— Ну, конечно. Он был бы так кстати на нашем приеме. — Миссис Битмен ласково улыбнулась Кларе. — Какая вы прелесть, если хотите привести его ради моей Джинни.

— Вы правы, миссис Битмен, — подхватила Клара. — Как раз вчера вечером Маркус мне говорил, что ему так хочется найти себе девушку из приличной семьи. А Джинни как раз и есть настоящая молодая аристократка, получившая подобающее воспитание.

— Спасибо, — сказала ей миссис Битмен. — Впрочем, похоже на то, что Пенсильвания и сама не забывает сеять в мире честность и красоту. — Она повернулась к ближайшей группке гостей. — Вы слышали? Мисс Ноулз постарается устроить брак между моей Джинни и Маркусом Истменом. Он из тех джентльменов, которых я бы одобрила как претендентов на руку моей дочери!

Стоявшие поблизости мамаши ответили ей громким «Да ну-у-у!», совсем как девчонки-школьницы.


стр.

Похожие книги