Стеклянные дети - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

– О чём вы хотели спросить? – начал Мартин.

Аладдин взглянул на Билли.

– У нас есть пара вопросов насчёт дома, в котором живём мы с мамой, – тихо сказала Билли.

– Вот как? – В голосе Мартина вдруг прозвучало раздражение.

Он откинулся на спинку и скрестил руки на груди – Билли знала, что многие взрослые делают так, когда рассержены.

– Что именно вас интересует?

Билли вдруг всё показалось ужасно неправильным. Что они вообще здесь делают?

– Ну, – сказала она ещё тише, – мы хотели бы знать, почему столько людей не захотели оставаться в этом доме.

Она сама удивилась, услышав, как задаёт такой смелый вопрос. Прямо к делу, как выразился бы папа. Мартин долго смотрел на неё, прежде чем ответить.

– Что ты имеешь в виду?

У Билли вспотели ладони, и она вытерла их о джинсы. Зачем он всё так усложняет? Она снова собралась с духом.

– Прежние хозяева прожили в доме всего год, и мы узнали, что так же было и с другими жильцами. Все они съехали вскоре после переезда.

– А ещё мы слышали, что все эти люди уезжали, потому что в доме с ними случались несчастья, – сказал Аладдин, подбавив в голос нахальства.

– Вот, значит, что вы слышали. – Мартин вздохнул. Взмахнул руками и снова вздохнул, словно гости сказали какую‐то несусветную глупость. – Я тоже слышал множество сплетен насчёт дома на Спаррисвэген, но, если честно, я им не верю. Люди переезжают по очень разным причинам. Думать, будто с этим домом что‐то не так, – это глупо.

Но Билли не собиралась сдаваться. Она знала, что кое о чём Мартин врёт.

– Сколько времени дом простоял пустым, прежде чем мы с мамой туда переехали? – спросила она.

– Год. Я говорил, когда вы спрашивали об этом, – спокойно сказал Мартин.

– Но это же неправда! – Билли не смогла сдержать злость. – Мы поговорили кое с кем и узнали, что предыдущие жильцы уехали два года назад.

Мартин не произнёс ни слова – только сидел и смотрел на них.

– А ещё мы знаем, что вы солгали насчёт мебели, – прибавил Аладдин. – Вы сказали, что это мебель прежних владельцев, но это совсем не так. Это ужасно старая мебель.

Билли ждала, что Мартин сдастся и признается, что обманул их. Было бы совсем хорошо, если бы он рассказал, почему солгал. Но Мартин молчал. Зато явно наливался злостью – он так сильно сжал кулаки, что костяшки побелели.

– Вон из моего дома, и свои дурацкие выдумки заберите с собой, – прошипел Мартин, и хотя он не кричал, Билли поняла, что уносить ноги надо поживее, чтобы успеть выбраться, пока он не взорвался.

Они с Аладдином вскочили одновременно и почти бегом кинулись к двери. У себя за спиной Билли слышала голос Мартина.

– Вон! – вопил он. – Вон отсюда! Оставьте меня в покое!

Никогда ещё они не крутили педали с такой скоростью – они мчались до самого дома Билли не останавливаясь. Дождь припустил сильнее, но они не обращали на него внимания.

– Ну и ну, – выдохнул Аладдин, когда они с ногами забрались на диван в гостиной и накрылись пледами. – Это у него вы купили дом? Он же явно не в себе.

Да уж, с этим Билли была согласна. Как она испугалась, когда Мартин раскричался! Но почему он начал кричать? Почему просто не поговорил с ними, не рассказал, что ему известно? Билли была уверена: ему что‐то известно.

– Не знаю, почему мама так доверяла ему, – пробурчала она из недр пледа. – Мне он не понравился.

– Надеюсь, с Манне Лундом будет получше. – Аладдин поёрзал в своём углу, поднимаясь повыше, и положил голову на спинку.

– Хуже быть уже не может, – сказала Билли и захихикала.

Хихиканье перешло в громкий смех, который перекинулся на Аладдина. Оба задыхались от хохота, вспоминая, как они ехали домой к незнакомому человеку, у которого собирались выпытать некие тайны. Они так смеялись, что не услышали, как Юсеф вставил ключ в замок и вошёл в дом.

– Привет всем. – Он улыбнулся, увидев ребят.

От неожиданности Билли с Аладдином перестали смеяться. Юсеф взял пакет с продуктами и направился на кухню.

– Поужинаешь сегодня с нами? – спросил он Аладдина.

– С удовольствием!

Они уже решили, что, если Юсеф узнал телефон Манне Лунда или его сына, они позвонят в тот же вечер. Билли, плотно завернувшись в плед, проскользнула на кухню.


стр.

Похожие книги