Стать Драконом - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

Сегодня партия оружия на три тысячи воинов получена представителями южных кланов. Глаза горцев горели, их дрожащие руки перебирали связки клинков, наконечников копий и стрел.  

Десять лет назад герцог Бронкаслс помощью королевского мага разоружил южные кланы, а теперь я передал им первоклассное оружие. . .  

Весь месяц от случайных торговцев с юга до меня доносились отрывочное и малоправдоподобные известия о Сью.  

Говорили что она разоряет поместья герцога у столицы. .  

Говорили что она попала в ловушку у плоскогорья. .  

Говорили что она ранена. .  

Говорили что она убила герцогов. . .  

Говорили что она мужчина переодетая женщиной и том что она женщина переодетая мужчиной. . .  

Я бы послал гонцов, но куда, где ее искать?

Мне приготовили чан для мытья. С помощью Говарда я разделся и с радостью опустился в горячую воду.  

Говард вышел за кувшином с кипятком , я закрыл глаза , расслаблено откинул голову на подушку заботливо подложенную на край чана . . . Последние две недели головные боли перестали меня мучить. Но мое сердце сжигало беспокойство. . . Время как песок в песочных часах стремительно убывало. Меня ждал юг, меня ждала Сью.  

Скрипнула дверь.  

-Оставь кувшин и можешь быть свободен-не открывая глаз сказал я Говарду.  Тишина в ответ. .  

Я открыл глаза и встрепенулся. Рядом с чаном, в одной рубашке до колен стояла Нелл. Она прижимала к груди маленький кувшин. . . Распущенные волосы падали на плечи.  

-Нелл. .  

-Милорд, я принесла вам эль. . .  

-Благодарю-поставь его рядом. .  

Она поставила запотевший кувшинчик на пол и вдруг опустилась рядом на колени.  

-Милорд Грегори, мне надо сказать вам что-то очень важное. . .  

-Есть новости о миледи?

Нелл дико на меня посмотрела, глаза ее налились влагой, она стремительно поднялась и исчезла за дверью.  

-Нелл, постой же. . .  

Я опять расслаблено откинулся в чане. Девчонки вечно делают какие-то тайны из пустяков. . .  

А на завтра появились новости. С юга прискакали горцы-десяток с Гвеном Макнилом. Они привезли письмо от Сью и кожаные мешки набитые золотом.  

"Милый!

Я сгораю от желания вновь тебя увидеть, упасть в твои объятия и покрыть поцелуями все твое божественное тело!

В двух провинциях мы ощипали перышки королевским фискалам, шлю тебе деньги, распорядись ими. . . Надеюсь твое здоровье пришло в норму .  

Я пишу и слезы стоят у меня в глазах. . Я очень скучаю по тебе . Мне сниться наш замок и горы с шапками снегов. Люблю тебя. . .  

Твоя Сью"

За месяц одно письмо и такое маленькое. . . Мне тоже снился наш замок, снился отец, прозрачные воды озера Холли и голубое небо над ним. . .  

Гвен Макнилл рассказал о том что с миледи все хорошо, горцы покорны ей как овечки и последний раз он ее видел на западном побережье у монастыря Дирренди. .  

Золото я отправил Тудору, но оно не покрыло весь мой долг. . .  

Нанятых и обученных алебардистов я решил оставить в Корнхолле под командой Шварца и произвел его в капитаны. Пять рот конных арбалетчиков в новеньком снаряжении, на откормленных конях возглавили также произведенные в лейтенанты ветераны-горцы.  

Я выплатил им жалование на два месяца вперед , впереди короткая осень, а к зиме я надеялся с сестрой вернуться в Корнхолл и далее в Холлилох.  Морозы, глубокие снега делали войну невозможной. . . Меня беспокоило то что я не только ничего не знал о действиях отряда сестры, но и ничего не знал про противника. Герцоги и их отряды исчезли как дым.  

Мы долго совещались, наш военный совет в составе бургомистра Тудора, капитана Шварца и новоиспеченных лейтенантов так и не пришел к единому плану.  

Лейтенанты оценивали силы герцогов примерно в 5-6 тысяч обученных воинов, королевская гвардия в столице королевства в Гвинделхолле по оценкам ветеранов имела не более двух полков пехоты о полка кавалерии. Как регент королевства герцог мог распоряжаться этими силами. Он мог объявить всеобщий сбор конных отрядов аристократии-что дало бы еще около 5 тысяч панцирной кавалерии. Но такой сбор не был объявлен. . .  

Я смотрел на грубовато выполненную карту королевства расстеленную на столе.  


стр.

Похожие книги