Старк благородный - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.


Как я понял, граф был крайне озабочен, что бы я не выглядел пугалом возле его дочери. Ведь как известно, по одежке встречают, по владению мечом провожают. Одежда мне понравилась. Тонко выделанная кожа. И брюки и камзол были без всяких изысков, просты и удобны. А вот шпоры на сапогах мне не подошли.

Сэр Ришар, а нельзя ли заменить шпоры на сапогах, они слишком острые для моего Чеза. Он не привык к такому грубому обращению. — Как зовут твоего коня? — вмешалась леди Вельда. — Чезаре, сокращенно Чез, Я его назвал так в честь коня некой молодой и прекрасной девы, что дала мне первые уроки конной езды. — И её коня звали конечно Чиз, — закончил за меня фразу сэр Унгер.


— Так, — протянул граф, шутливо нахмурив брови, — значит кроме купания были ещё и уроки верховой езды? Чему ещё наша дочь учила своего рыцаря? — А ещё я учила его целоваться, и могу даже подробно не только рассказать как, но и наглядно показать. Я не понял, — говорила ли Вельда в серьез, или тоже шутила, но на всякий случай попытался немного отодвинуться. Целоваться при всех, нет уж увольте. А барон от удовольствия потирал руки, — Мне наверное придется отправить и второго гонца к его королевскому величеству. Шутка ли и купание и уроки верховой езды и такая романтическая встреча в лесу. Наши дамы будут в восторге. А это правда, что нападавших было больше двух десятков и среди них четыре рыцаря?


Я уж было собирался ответить, но Вельда так красноречиво посмотрела на меня, что я уткнулся в свою чашку с травяным отваром, чем вызвал приступ веселого смеха у всех присутствующих. Молодая леди встала. — Мы ужинаем в покоях Старка, — решительно заявила она и обвела всех взглядом не терпящим возражений. — Пойдемте сэр, пусть тут сплетничают о нас дальше, а нас ещё ждут подвалы, только зайдем ко мне и я переоденусь.

— И ты поведешь в этот беспорядок своего кавалера? В свою комнату? — Удивилась леди Лидия, — это же неприлично. — Не волнуйтесь миледи, я все утро наводила порядок, — и мы неторопливо пошли к выходу. — И что, у них это на самом деле так серьезно? — поинтересовался барон. — Более чем, — ответил граф. Вельда замедлила шаги. — Сэр Старк уже просил у нас руки нашей дочери, но мы пока ему в этом отказали, но обещали вернуться к этому вопросу через некоторое время, ну скажем через год, другой. Девочка должна повзрослеть…


Вельда выглядела как разъяренный ночной хищник, — Значит они хотят поиздеваться над нами, ну что же посмотрим, кто кого… — Я что то не понял? Из за чего ты так взъелась? — Меня обозвали маленькой девочкой, которой ещё предстоит повзрослеть… Сегодня я ночую в твоих покоях.

— Вот это дела, интересно, а как на это отреагируют твои родители? Меня сразу же казнят, или помучают для приличия немного? — Ну, помучаю я тебя сама, а родители тут не причем. Видишь ли Старк, в нашем королевстве не считается зазорным или предосудительным, если девушка переплетает ноги с неженатым юношей другого цвета. Но вот переплетать ноги с подобным себе, если только не объявлено о помолвке или скорой свадьбе, — это позор и пятно на обе семьи. Так что наши взаимоотношения пока никто не воспринимает всерьез, и по большому счету никто особо не удивиться, если я буду переплетать с тобой ноги. Только все это надо делать как будто под покровом тайны. Все всё видят, но делают вид, что ничего не знают…


В комнате Вельды действительно царил образцовый порядок. Все вещи на своих местах, ни чего не разбросано. На специальных подставках висели её платья и мужские костюмы. Большая кровать с кучей разных подушек занимала центральное место. — Ключ в двери, запри дверь и помоги мне снять платье.

Расстегнув несколько крючков на спине, я помог Вельде снять платье, как то позабыв о том, что под ним у неё ничего нет. — Какая же ты все таки красавица, — не удержался я и поцеловал её. Она уперлась руками мне в грудь, — Не стой как истукан, раздевайся, раньше чем солнце не зайдет за эту башенку, мы никуда не пойдем…


Я лежал и любовался изгибами её тела. Вельда дремала у меня на груди. — Ну все, повалялись и хватит. Вставай лежебока, нас ждут графские подвалы с их призраками, приведениями и мертвецами.


стр.

Похожие книги