Стальной барон - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Белый варвар зажмурился. Не хотелось вспоминать, как он два месяца ждал, когда же старый увалень покинет государство. Убить ублюдка можно было лишь за пределами Дакартии, в противном случае Табир прознал бы, и не спустил своеволия. Гневный, владея проклятой реликвией, мог перебить всю белую стаю без сожаления. Война уже пройдена, надобности в оборотнях уже нет.

- …и вроде бы, свободна, как ветер, - усмехнулся Дерек, наливая коньяк во второй бокал. - Что ж не летит?!

Горький хмык Стафорда, Лис предпочел не заметить, задумчиво изрек:

- А нет, запамятовал, она полетела… прямиком под венец со вторым стариком.

- Ее заставили.

- Да-да, - отмахнулся светлоголовый, - знаю, что опекуном при детках первый козел назначил своего мерзавца-дружка. Но и с этим ты справился опять-таки в полном секрете, без насилия и спешки. Год к нему подбирался, даже отравился за компанию, чтоб не засекли. А она повела себя как…

- Не смей, - не рык, уже, но грозное предупреждение.

- Не смею, мой барон, - со вздохом согласился друг и протянул ему полный бокал, - ты и сам все знаешь.

Знает.

***

Когда Тересия ушла к другому, Стафорд не сразу, нет, но все же, отступил. Еще не успев свыкнуться с мыслью о своей потере, он был вызван в Адар во дворец к королю. Холодная беседа барона-оборотня и Табира IV проходила в зале без приличествующих дворцу потайных дверей, секретных ходов и тайных спусков в подземелье; глухое, закрытое помещение в основании башни некогда служило для пыток. Не лучшее место для простой встречи или не простой…

В комнате освещенной тремя факелами, было порядка пятидесяти человек, все с арбалетами, направленными на сына ночи. Затихшие, готовые ко всему солдаты, несмотря на собственный страх, целились в приглашенного гостя без дрожи. Не промажут. Стафорд сам натаскал, как собак, и результатом тренировок он остался доволен. Поприветствовал всех кивком и легкой походкой вошел в помещение. Для него, альфы, пятьдесят человек подготовленных и даже вооруженных - пустяк, сложностью же стал белый клинок, увенчанный красным камнем - Гессбойро. В руках проклятого короля реликвия для стаи была особенно опасна, а потому глава белых стоял, не двигаясь и слушал безмолвно в то время, как Гневный «бил» словами:

- Позволил себе игры за спиной!

- Три смерти…

- Волчья глупость во славу человеческой дряни!

Направляясь сюда, барон знал, что беседа будет интересной, но и предположить не мог - насколько. И реликвия белой стаи нервирует до невозможности, не только варвара, но и его внутреннего волка, а лицо нужно держать и голосу не позволить измениться.

- О чем вы, Ваше Величество?

- Я говорю, о леди Тересии Сивер. Ради счастья которой ты, волчий выродок, посмел пренебречь моим указом! - взвился и без того взбешенный правитель Дакартии. - Посчитал себя безвинным? Не пойманным? - эти слова король протянул с наигранным весельем и тут же добавил металла в голос: - Зря!

Стафорд стерпел унижение, не шелохнулся и ухом не повел. И откуда только Табир IV узнал? Столько лет прошло с первого… устранения конкурента. Кто мог знать, и кто мог помнить? Ведь следы им были успешно стерты и все возможные доказательства удалены. Откуда ветер дует?

- Молчишь? Сучий потрох! - крепче перехватив клинок, Табир приблизился к оборотню, желая нанести удар в горло верного волка. - Проглотил язык, падаль?

Варвар покачал головой, спрашивая:

- Что вы ходите услышать?

- Честное: «Да, мой король! Это я убил двух мужей и отца леди Сивер».

- Нет, Ваше Величество. Меня там и рядом не было. И, к слову, о каких смертях идет речь?

- Что? Смеешь перечить? - прошипел проклятый король, хватая волка за грудки.

- Скорее уж отгавкиваюсь. Когда неизвестные вправе наговаривать, мне только это и остается. - Оборотень пожал плечами и Табир отступил, давая продохнуть и в то же время насторожиться. Не к добру это, не к добру. Придется говорить правду, иначе никак. - От моих рук пали только двое из трех. Отца леди Сивер я не касался.

- Признаешь, - удовлетворенно протянул король.

- Признаю.

По знаку правителя солдаты опустили арбалеты и отошли к дальней стене. Они-то отступили, но опасность для стаи не миновала, король продолжал сжимать в руках бесов клинок и кривиться раздраженно.


стр.

Похожие книги