– Простите, но это невозможно.
– Что ж, понимаю. Так вы что-нибудь слышали?
– Ничего не слышал. Мы тогда еще не заняли дом. Фриз нахмурился.
– Минуту назад вы сказали, что спали, а теперь говорите, что вас здесь вообще не было?
– Были, но не в доме. - Последовала пауза, снова бормотание. - Мы стояли лагерем… на противоположном краю долины.
– И ровным счетом ничего не слышали?
– Ничего.
Странный разговор, думал Кервин Фриз по дороге домой. Невидимый собеседник (и кто-то второй - он не сомневался, что их в доме двое), бесполый голос со странным акцентом, загадочные ответы… В высшей степени странно. Он дал волю воображению: либо в доме держат заложника, либо это любовная интрига, либо в доме без ведома владельца поселились случайные люди.
Последнее предположение выглядело наиболее вероятным. Кервин решил позвонить с утра шерифу и посоветовать установить наблюдение за домом. Может оказаться, что там всего лишь забавляются подростки, но возможен и более мрачный исход. Вообще-то он не любил совать нос в чужие дела и не воображал себя добрым самаритянином, но тут явно подвернулась возможность без лишних хлопот для себя предотвратить беду.
Стен Шелл устал. Вернее, он находился на последнем издыхании. На десятый день двухмесячного турне, имевшего целью разрекламировать его последние книги, он изнывал в гигантском магазине «Варне энд Нобл» в Сакраменто. Одно дело - разглядывать книги на полках, и совсем другое - сидеть сиднем, молясь, чтобы вон та стайка новых посетителей обратила внимание на его романы. С другой стороны, он радовался, что попал сюда: до того он просиживал штаны в маленьких магазинчиках, где едва удавалось расчистить место для столика и где количество чудаков, просивших его автограф, редко превышало двух-трех за день.
Попивая второй по счету кофе с молоком из соседнего кафе, он лениво вспоминал, кто первым подметил удивительную сочетаемость книг и кофе. Ему было бесконечно скучно и тоскливо. Он ежился на виду у зевак, стиснутый с обеих сторон прилавками. Он уже надписал несколько экземпляров и, возможно, надпишет еще парочку, но это все равно не компенсировало его мук. Ловя на себе равнодушные взгляды случайных посетителей, он старался не читать их мысли. Иногда люди останавливались рядом, брали ради приличия книжку с полки и заводили приятный разговор - например, уведомляли, что не читают фантастику, причем тоном, которым разговаривают с душевнобольными.
Достав из портфеля газету, он сделал вид, будто ищет заметку о своем злополучном турне. Потом, отбросив всякое притворство, перевернул страницу. Стон, который он издал, вместил бы вселенскую скорбь, однако покупатели, толпящиеся у прилавков, не обращали на это ни малейшего внимания. Раздел газеты, оказавшийся у него в руках (рекламный менеджер всучил ему эту макулатуру, потому что где-то здесь затерялось его объявление), содержал, помимо прочего, слухи, обзоры с претензией на изысканность и проницательность, а также советы изнемогающим от любви.
Стен огляделся. За истекшие часы он превратился в элемент торгового оборудования, и люди окончательно перестали его замечать. Он вернулся к газете, решив, что чтение даже самой отъявленной ерунды лучше полного ничегонеделания. Он прочел колонку «Дорогой Эбби», потом «Мисс Меннерс». Перевернув страницу, он узрел собственную физиономию.
Он был приятно удивлен. Неужели газета не ограничилась информацией и напечатала о нем статейку? Рядом с фотографией было написано: «Спросите Арлена». «Дорогой Арлен! - шло дальше. - Мне как-то неудобно об этом писать…»
– Простите, не могли бы вы расписаться на книгах?
– Что?… - Забыв вернуть на место отвисшую челюсть, Стен поднял выпученные глаза на редкую почитательницу. Та робко улыбнулась и подала ему целых два его романа - один в мягкой обложке, другой - в твердой. Сунув газету в портфель, он нашарил ручку.
– Для того я здесь и сижу, - сказал он с вымученной улыбкой. Девушка склонила голову набок и посмотрела на него, как Алиса на Белого Кролика.
– Вы тот самый, кто ведет в газете колонку советов «Спросите Арлена»?