Сплетение судеб - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Джо Стефано заехал за ней ровно в шесть. Когда Габи открыла дверь, он стоял прислонясь к колонне каменной арки перед входом. Габи с отцом теперь помогала вести хозяйство миссис Симе, милая женщина средних лет. Она работала с точностью часового механизма и за день успевала сделать все свои дела, в то время как Габи и отец преуспевали в своих. В половине шестого, если к обеду не ждали гостей, миссис Симе обычно уходила домой, и тогда отвечала на телефонные звонки и открывала дверь сама Габи.

— Потрясающе! — одобрил Джо и поджал губы, глядя на ее смуглые плечи. Мягкий шелк облегал каждый изгиб ее тела. — Ты остановишь все уличное движение.

— Надеюсь, — вдруг застеснявшись, пробормотала Габи. Джо был под стать ей ростом и в своем черном вечернем костюме обращал внимание прохожих. Она взяла его под руку, и они вышли на улицу.

Джо приехал на дорогой спортивной машине черного цвета, с белым интерьером. На Габи произвели впечатление внутренняя отделка и всякого рода приспособления.

— Обычно я пользуюсь такси в такие часы, — заметил Джо, когда они ехали посреди густого потока машин, — но поздно вечером такси нарасхват. К тому же мне хотелось показать машину. Это самая-самая новинка.

— Дорогая машина, — сказала Габи, поскольку видела прейскурант и знала, сколько она стоит. Ей и самой хотелось бы приобрести такую, но она не могла решиться потратить уйму денег на машину. Домик не в столь уж дальней глубинке стоил дешевле.

— Люблю дорогие вещи, — сказал Джо. Габи отметила про себя часы марки «Ролекс» на его запястье и шелковый пиджак. Стильный молодой человек!

С усталой улыбкой она откинулась на подголовник.

— Такой длинный был день, — извиняющимся топом сказала она. — Надеюсь, я не нагоню на тебя скуку.

— Только не ты, Габи. — Джо впервые произнес ее имя и улыбнулся, точно это доставило ему удовольствие. — С тобой не может быть скучно. Сегодня я хочу повести тебя в китайский ресторан. Как ты на это смотришь?

— Я люблю китайскую кухню, — мечтательно сказала Габи.

— Тогда скорее к китайцам! — Джо нажал на газ. — Держись!

Она и держалась, поразившись, как отчаянно он вел машину, лавируя в потоке машин. Впрочем, это довольно обычное явление — под внешней стеснительностью часто кроется буйная натура. Джо отнюдь не производил впечатления бесшабашного смельчака — и вот, пожалуйста. Когда они припарковались возле дорогого китайского ресторана, Габи готова была благодарить судьбу, что осталась жива и невредима.

— Ну вот и приехали. — Джо поднял верх, потом помог Габи выйти и запер машину. — Ого, Габи, да ты покачиваешься! Я напугал тебя? — встревожился Джо.

— Немножко, — призналась Габи. Ноги у нее были точно резиновые.

— Прости, пожалуйста! Никогда больше не буду спешить. Ты прощаешь?

Джо так огорчился, что Габи пожалела о своем признании. Она согласно кивнула и взяла его под руку.

— Я просто трусиха. Забудь об этом, и пойдем ужинать. Хочу кисло-сладкую свинину.

— Я тоже.

Это было первое их свидание, за ним последовало много других. Им было хорошо вместе, а Габи больше всего нравилось, что, проводив ее до двери, Джо с улыбкой оставляет ее. Ей не приходилось отбиваться от него, и она радовалась, что может ходить по ресторанам и развлекаться с мужчиной, который ничего больше не требует. С Джо она чувствовала себя спокойно.

Но все-таки одна сложность была. Габи не переставала спрашивать себя: а как относится к их дружбе Марк? Она была уверена, что Джо рассказал брату об их встречах, но при этом никогда не упоминал о Марке, и Габи перестала спрашивать. Джо отвечал обычно междометиями и старался поскорее перевести разговор на что-то другое. Может, так и лучше, решила Габи. К чему проявлять излишнее любопытство, какой от этого толк?

Отцу Габи не сказала, что встречается с Джо. Как-то не получилось. Он теперь допоздна засиживался в офисе, приводил в порядок дела — после смерти матери он долгое время не мог работать. Только недавно пришел в себя, и к нему стала возвращаться былая жизнерадостность.

Габи продолжала рекламировать продукцию «Мотокрафт инкорпорейтед». После показа их рекламных роликов по национальному телевидению Габи стала очень популярной. Коллеги прозвали ее «Мисс Запчасть», но Габи относилась к их шуточкам вполне добродушно. Широкая реклама корпорации укрепляла ее положение в рекламном бизнесе и гарантировала постоянную работу. Платили Габи хорошо, а ей нравилось быть самостоятельной и ни от кого не зависеть. Между ней и Джо установились действительно дружеские отношения, и ее жизнь впервые вошла в ровную колею.


стр.

Похожие книги