Созерцатель. Вечная молодость - страница 130

Шрифт
Интервал

стр.

— Значит, вы признаёте, что это война, — говорит Сай, — а не бескорыстная компания по оказанию помощи?

— Только посмотрите на него! — Ли топает к своему сыну и поднимает его вверх. — Вы хотите и дальше жить в таком мире, который производит что-то подобное? Ненужный генетический мусор? — С этими словами он отталкивает Скиннера в нашу сторону, но ему не удаётся удержать равновесие.

В нескольких метрах от нас, он падает со стоном на пол. В первый раз, с тех пор, как я его знаю, гордость и чуточку высокомерия, которые постоянно его окружают, совершенно улетучились. Тяжело дыша, он тщетно пытается опереться на руки.

Я больше не медлю. Резко, я отрываюсь от Сая, чтобы помочь встать Скиннеру. Лужа крови, уже образовавшаяся под ним, показывает, что у него осталось мало времени.

— Тебе нужно держаться! — шепчу я. — Когда мы с этим покончим, то отведём тебя в лечебницу. Ты…

— Всё нормально… — шепчет Скиннер, — … Побереги воздух… для сражения. — Он закрывает глаза, и я вижу, как тяжело он дышит. Его тело уже остывает. — Эти шпики… их много… — Он умолкает.

Я беру его за руку, крепко её держу.

— Не сдавайся, — шепчу я.

— Как трогательно, — кричит со злорадством Ли.

С ненавистью я смотрю в его сторону, но моё презрение нечто, по сравнению с тем, с которым смотрит на него его сын.

Когда я снова оборачиваюсь к Скиннеру, выражение его лица расслабленно, а глаза закрыты. Я лихорадочно пытаюсь нащупать его пульс. Но там нечего. Сердце Скиннера остановилось.

Глава 70

— Скиннер! — Я трясу его за плечо. — Нет!

Рука прикасается ко мне, мягко, но непреклонно и отодвигает в сторону. Это Пейшенс. Она смотрит на своего незнакомого брата, потом приседает перед ним на корточки.

— Пейшенс! — раздаётся угрожающий голос Ли через весь офис. — Ты этого не сделаешь!

Но она не слушает своего отца, который для неё, не менее чужой, чем Скиннер. Она кладёт руки на его окровавленные щёки и наклоняется.

Мы с Саем вскакиваем, заслоняя собой целительницу.

— Охрана! — кричит Дориан Джед Ли.

Никто не реагирует и никаких шагов. Должно быть, другие созерцатели не дают людям Дориана расслабиться.

— Ах, глупо получилось. — Черты лица Сая растягиваются в ухмылку, он идёт вперёд, а я за ним. Бок обок, мы набрасываемся на отца Пейшенс. Долю секунды он смотрит на нас испуганно, потом резко разворачивается и исчезает через открытую дверь в коридоре. Мы следуем за ним по пятам. Как только мы покидаем плюшевый ковёр, я становлюсь быстрее. Длинный коридор отлично подходит для погони, и я гораздо быстрее промышленника.

Уже скоро я так близко, что чувствую запах его духов. Рассчитываю на то, что он повернёт в сторону лифта, чтобы просто исчезнуть, но он бежит прямо к лаборатории. Там схватка в полном разгаре, но Ли это не пугает. Он пересекает стеклянную дверь, захлопывает её прямо перед моим носом и потом что-то орёт, но мне не слышно.

Сай догоняет меня и через мгновение, мы погружаемся в хаос, в который превратилась просторная комната. Дети ещё лежат в своих кроватях, созерцатели заняты по горло, защищая их. Некоторые шпики уже лежат на полу, но ещё далеко не все.

Когда Ли оказывается в комнате, битва прекращается, и абсолютно все смотрят на него. Сай хватает меня за руку, открывает стеклянную дверь и тянет меня через неё.

— Все мои враги в куче, — говорит Ли и медленно поворачивается. На его лице опять играет уверенная в победе улыбка. — Если это не удача, то что!

Как будто их притягивает к нам магнит, созерцатели двигаются в нашу сторону. Многие из них, покрыты кровью, некоторые ранены. Мы собираемся вблизи от двери, в то время, как ещё не убитые шпики, сплачиваются возле Дориана.

— Будьте осторожны с ними, — шепчет нам Кэш. — Это нелюди.

О том же, нам говорил и Скиннер. Я смотрю в сторону одетых в униформу и вижу, что оба имеют ввиду. Лица шпиков… холодная дрожь покрывает всё моё тело. У них не обычные лица, а гниющие рожи, с частично уже проглядывающим черепом. Они выглядят как трупы — но они живы.

— Это нежить, — вырывается у меня и мне сложно поверить в свои собственные слова. Такого я ещё никогда не видела.


стр.

Похожие книги