— Госпожа Соули, я так ждал этого бала, — прошептал господин Дюррин.
Я улыбнулась, ответила что-то дежурное и искренне обрадовалась, когда зал наполнили первые аккорды. Вальс!
Рука господина Дюррина скользнула на талью, вторая осторожно сжала пальчики. Я же возложила ладонь на мужское плечо и выбросила из головы все-все мысли — танец не терпит посторонних дум. Мгновенье и мир закружился в размеренном и таком приятом ритме — раз-два-три, раз-два-три, раз…
Я забыла обо всём на свете, несмотря на то, что искусство танца господина Дюррина оставляло желать лучшего. За два года, которые он провёл в Вайлесе, я танцевала с ним тысячу раз и почти привыкла к заметной неуклюжести. К счастью, восполнять нехватку таланта рвением, племянник мэра не пытался.
Следом объявили котильонс — пары выстроились в ряд, ведущей оказалась пара госпожи Крициллы. Фигуры разной степени сложности, которые задавала ведущая пара, заставили господина Дюррина несколько раз споткнуться, впрочем… он был не одинок, и в какой-то миг подумалось, что госпожа Крицилла с партнёром, перемудрили.
Затем Дюррин проводил меня к родителям, чтобы тут же пригласить Лину. А я, не успев отдышаться, оказалась во власти первого из сыновей господина Данреда.
Третьим объявили приличный случаю контрданс — "Начало лета". Пары снова разделились, образовав две линии и, с первыми аккордами, сделали шаг навстречу друг другу. Прикосновение к ладони, поворот, шаг в сторону, низкий реверанс, ответный поклон партнёра, исходная позиция. Снова прикосновение, снова поворот…
Мой новый партнёр споткнулся трижды. Причём один раз едва не наступил на подол госпожи Вайи, которая танцевала уже не с магом, а с господином Кюшем.
Четвёртым тоже объявили контрданс, и тоже приличный случаю — "Веселье летнего дня". Правда, здесь народные мотивы звучали куда громче, так что некоторые — особо благородные — заметно морщились. Ах-ах! Танцы деревенской голытьбы в мраморных стенах, на начищенном до блеска паркете… Меня же беспокоило другое — первый из сыновей господина Данреда на этом самом паркете поскользнулся и едва не упал. В душу закралось нехорошее подозрение.
Конечно, отвлекаться от танца неприлично — это неуважение к партнёру, однако я всё-таки рискнула… Скользнула взглядом по залу. Потом ещё раз, и ещё… и сама едва не споткнулась. Предмет моих подозрений, как ни в чём не бывало, попивал вино и беседовал… О, Богиня! Да что же ему нужно от папы? Дарайхарку?
— Госпожа Соули, вы божественно танцуете…
На щеках партнёра, имени которого при знакомстве не запомнила, горел смущённый румянец.
— Благодарю… — едва сдерживая гнев, отозвалась я.
Прикосновение рук, поворот, два шага вперёд, снова поворот… Кавалер опять споткнулся.
О, Богиня! Кажется, у меня проблемы с нервами и завышенное самомнение. Ведь Райлен даже не глядит в нашу сторону! К тому же… к тому же он — герцог! Герцог никак не может строить каверзы, заставляя кого-то спотыкаться. Это слишком мелко!
Следующий танец был обещан второму сыну господина Данреда… Я стояла напротив партнёра и мелко дрожала от злости. Райлен тоже вернулся в стан танцующих. И мало того, что он снова был с госпожой Вайей, так… так они умудрились встать рядом с нами! А этот контрданс предполагал временную смену партнёров, так что танец с Райленом превратился из нежелательного в неизбежный.
Если бы знала — ни за что бы не пошла! Несмотря на обещание партнёру и приличия…
Первые аккорды напомнили мне похоронную музыку.
— Госпожа Соули, вас что-то беспокоит? — учтиво поинтересовался бывший военный, едва расстояние между нами сократилось до полушага, а руки встретились.
— Нет-нет! Всё в порядке, — соврала я. Постаралась улыбнуться как можно милей.
Шаг вперёд, шаг назад. Квадрат. Снова разошлись. Реверанс и поклон. Снова сошлись, развернулись и сын господина Данреда отпустил мою руку, заставляя передать её следующему… Ладонь Райлена оказалась до того горячей, что я едва не подпрыгнула.
Квадрат. Разошлись. Реверанс и поклон. Снова шаг навстречу и пальчики опять в капкане. Совместный шаг назад, шаг вперёд… О, Богиня! Кажется, у меня колени подгибаются!