Сороки - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

— Не знаю. По-моему, они не очень рассердились. Да и звук мы убавили сразу же.

Они вышли из машины. Кирсти улыбнулась соседке:

— Привет, я Кирсти. А вы, наверное, Люси.

Люси кивнула. Уже известная Джейми чудесная улыбка осветила и преобразила ее лицо.

— Я очень хотела с вами познакомиться. Здорово, когда рядом живет кто-то твоего возраста.

Кирсти была моложе лет на семь-восемь, но не стала заострять на этом внимание. Она не знала, что сказать. Люси помогла:

— Я боялась, что сюда могут въехать совсем молодые люди, вместе со всеми сопутствующими проблемами. Ну вы понимаете.

— Ну… да, — пробормотала Кирсти.

Джейми решил, что ее смутило предположение Люси, будто они ровесницы, и сдержал улыбку.

— Или парочка глухих стариков, которые круглые сутки смотрят телик на полной громкости.

— Да, я бы этого тоже не хотела.

Люси улыбнулась и тронула Кирсти за руку.

— Может быть, пойдем как-нибудь погуляем? Выпьем кофе, пройдемся по магазинам? Как думаете?

Кирсти, захваченная таким предложением врасплох, хотела ответить, но Люси продолжила:

— Мальчики тоже могут куда-нибудь сходить, поговорить про машины и футбол… или про что там они разговаривают.

— Обязательно, — вставил Джейми.

Люси посмотрела на их автомобиль и перестала улыбаться.

— Вы же сможете переставить машину немного? Тут всегда паркуется Крис, а он уже скоро приедет домой.

Джейми хотел спросить, почему бы Крису не припарковаться за ними, но промолчал, чтобы не ссориться с новыми соседями.

— Конечно, — согласился он, залез обратно в машину и отъехал немного назад.

Люси сказала Кирсти:

— Значит, как-нибудь сходим попить кофе и поболтать. Договорились. — И она спустилась по ступенькам к своей квартире.

Джейми выбрался из машины.

— Это уже немного слишком — просить передвинуть машину, — сказала Кирсти.

Джейми пожал плечами:

— Наверняка они просто привыкли парковаться на одном и том же месте. Их машина действительно всегда здесь стоит, а ты знаешь, как некоторые люди ко всему привыкают.

Они дотащили пакеты с продуктами до входной двери, и тут Джейми заметил на коврике кусочек белого картона. Это оказалась карточка от курьерской службы, адресованная мистеру «Дж. Найту».

— Кто-то пытался доставить нам посылку, — сообщил он.

— Ты опять что-то купил на «Ебее»?

— Нет! Может, кто-то прислал нам подарок на новоселье? И посылку оставили у соседей на втором этаже?

— То есть у Мэри. — Кирсти встала. — Значит, у тебя появился шанс с ней познакомиться. Такой уж сегодня день, все время встречаемся с соседями.

— А что ты думаешь про Люси? Если не считать парковки.

— Ну, честно говоря, обычно я таких людей не очень люблю, но она в общем нормальная. Приятно, что соседи хотят с тобой дружить. Если они, конечно, не мешают.

— Это лучше, чем соседи, которые тебя игнорируют. Моя мама пятнадцать лет прожила рядом с человеком, который с ней ни разу не поздоровался.

— Но это твоя мама.

— Не начинай.

— Может, лучше посмотришь, что тебе прислали?

Джейми поднялся наверх. Примерно на полпути он заметил матовое окно. На подоконнике стоял освежитель воздуха, а само окно оказалось приоткрыто на пару дюймов, и Джейми выглянул наружу. Отсюда был виден садик Ньютонов и задние фасады домов соседней улицы. Он поднялся выше и встал перед простой коричневой дверью. Постучал и сразу же услышал шаги.

Мэри открыла дверь. Ей было лет сорок, но она выглядела моложе из-за длинных темных полос и мягких черт лица. Глаза у нее были большие, тревожные, но при виде Джейми они вспыхнули радостным огнем.

— А вы, наверное, живете внизу? У меня для вас посылка, заходите.

Джейми зашел в квартиру и сразу почувствовал сильный запах масла пачули. Что она, хиппи, что ли? Мэри исчезла в гостиной, жестом пригласив его за собой.

Он встал в дверях, оглядывая комнату. На каминной полке стояла аромалампа, от которой и пахло пачулями. Что-то ткнулось в его ногу. Оказалось, что это жирный белый кот. Джейми присел и почесал его за ухом, получив в ответ довольное мурчание.

— Вы понравились Леннону, — заметила Мэри. — Это мило.

Она протянула ему посылку. Судя по упаковке — с «Амазона». Подарок, наверное.


стр.

Похожие книги