— А что же тогда говорить о тебе, Лиз? Ты выглядишь просто потрясающе. Лиз, как здорово опять видеть тебя! Теперь, когда я вернулась в Ласковую Долину, все будет, как в старые добрые времена.
— У меня такое чувство, словно все происходит во сне и нужно ущипнуть себя, чтобы убедиться в обратном, — прошептала Элизабет. — Я не ожидала увидеть тебя раньше завтрашнего дня!
— Ты знаешь, мы были в такой запарке, — начала рассказывать Эми, рассеянна взглянув на беспорядочно разбросанные веши вдоль подъездной аллеи. — Дело в том, что нам пришлось ждать, пока мама узнает насчет контракта и условий работы на радиостанции, и мы хотели выехать завтра, однако транспортная компания запланировала перевозку всего нашего скарба на сегодня. Я собиралась позвонить тебе вчера вечером перед отъездом, но была страшно занята. А еще была вечеринка… О боже, мне так много нужно тебе рассказать!
Элизабет крепко обняла подругу:
— Теперь у нас с тобой уйма времени. Мы будем жить почти рядом.
Эми с гримасой проводила взглядом туалетный столик, который проносили мимо них.
— Это мой. Ты не узнаешь его? Бог знает, однако, как я смогу провести первую ночь в своей комнате. Мне кажется, что она буквально начинена динамитом!
Элизабет порывисто схватила Эми за руку и предложила:
— Приходи сегодня ко мне и ночуй у нас. Прошу тебя, Эми, это будет просто превосходно! У нас появится возможность сразу начать наверстывать упущенное.
Лицо Эми озарилось улыбкой.
— Прекрасная идея! Если, конечно, мои родители не будут против, — вздохнула она, бросив еще один взгляд на подъездную аллею. — Мне бы не хотелось покидать их в такой момент.
— Кто кого покидает?! — воскликнул мистер Саттон, подойдя к ним и целуя Элизабет в щеку. В его голубых глазах мелькнула лукавая улыбка. — Мне трудно поверить, что ты так выросла, с тех пор как я видел тебя в последний раз, — сказал он, обращаясь к ней.
— Элизабет хочет, чтобы я провела эту ночь у них в доме, — пояснила Эми. — Я не предполагала…
— Что касается меня, то я не возражаю, — прервал ее отец, улыбаясь им обеим. — Кто я такой, чтобы мешать величайшему воссоединению? Только согласуй это с мамой, и можете исчезать!
В течение следующих тридцати минут Элизабет болтала с Саттонами в ожидании Эми, которая собирала вещи, чтобы взять их с собой. Она чувствовала какой-то внутренний дискомфорт, но не могла объяснить его причину. Однако когда они с Эми ехали по направлению к дому Уэйкфилдов, Элизабет услышала по радио, что уже половина двенадцатого, и только тогда поняла: она совсем забыла об Инид.
— О Боже! — вскрикнула она, ударяя себя по лбу. — Я забыла об Инид. Я должна была встретиться с ней на пляже. А теперь уже так поздно, что она, наверное, ушла домой. Мне нужно будет позвонить ей из дома.
— Кто такая Инид? — спросила Эми, разворачивая пластинку жвачки и засовывая ее в рот. Элизабет бросила на нее быстрый взгляд. — Эми, она просто удивительная! Я уверена, что вы будете без ума друг от друга. Это моя очень близкая подруга. Ты знаешь, мы с ней собирались в горы, покататься на лыжах, но отложили поездку, поскольку Инид надеялась, что ты сможешь поехать с нами. Она…
— Лыжная прогулка? — переспросила Эми, — Лиз, я обязательно должна рассказать тебе об одном замечательном парне, которого я встретила в Вермонте во время одной из лыжных прогулок. Его зовут Джон Нортон. Он такой симпатяга!
— С удовольствием послушаю твой рассказ, — улыбнулась ей Элизабет, припарковывая машину на подъездной аллее дома Уэйкфилдов. — Джес, наверное, все еще в постели, хотя я разбудила ее в десять часов. Ну, продолжай, — добавила она, — что из себя представляет Джон?
Эми закатила глаза в притворном обмороке. — Он бесподобен! Во всяком случае, это превращается в нечто серьезное. Я имею в виду, действительно серьезное. Знаешь, когда я уезжала, он был настроен весьма решительно. Говорил, что не может вынести мысли о том, что мы разлучаемся. Так что я сказала ему…
— Посмотри, — прервала ее Элизабет, — Джес машет тебе рукой из верхнего окна.
И действительно, это была Джессика, все еще одетая в ночную рубашку и размахивающая, словно сумасшедшая, сразу обеими руками.