В тот вечер на кухне вместе с хлебом глотались также горькие слова. Слова, которые вызывали боль. Антони, увидя Джованнино с неразлучной книгой около тарелки, вспылил:
– Я твою эту книгу брошу в огонь!
Мать Маргарита как обычно старалась смягчить дело.
– Джованнино работает наравне с другими, и если потом хочет почитать себе, разве это тебе мешает?
– А вот и мешает, потому что это я должен надрываться, чтобы содержать этот хлам. Это я гну спину, работая в поле, и не собираюсь содержать какого-то барчука. Не позволю, чтобы он потом выгодно устроился, в то время как мы будем есть мамалыгу.
Джованни отреагировал остро. В словах он не имел недостатка, так как не относился к тем, кто подставляет для пощечины другую щеку. Антони поднял драку. Джузеппе смотрел с ужасом. Mapгарита старалась стать между ними, но вероятно и в этот раз Джованнино получил снова, и побольше, чем обычно. Этот двенадцатилетний подросток не мог справиться с силой 19-летнего Антони.
В кровати Джованнино расплакался скорее от злости, чем от боли. Плакала и его мать, которая в эту ночь, наверное, вообще не спала. Утром Маргарита приняла решение. Обратилась к Джованнино с самым печальным в своей жизни предложением:
– Будет лучше, если оставишь дом. Антони не может смотреть на тебя. Однажды он может тебя обидеть.
– Но куда я пойду?
Джованнино почувствовал в сердце смертельную тоску. То же чувствовала и Маргарита. Она назвала несколько хозяйств недалеко от Мориондо и Монукко.
– Там меня знают. Кто-нибудь возьмет тебя на работу, хотя бы на некоторое время. А потом будет видно.
На протяжении дня собрала ему небольшой узелок; несколько рубашек, две книги и буханку хлеба.
На дворе стоял февраль. Дороги и окружающие холмы были покрыты снегом и льдом. На следующее утро Джованнино вышел из дому. Мама Маргарита долго стояла в дверях, глядя вслед уходящему сыну, и махала ему рукой, пока туман не скрыл совсем малого эмигранта.
А он напрасно пробовал устроиться в тех усадьбах, о которых она ему вспоминала. Мальчику повторяли, что никакой работы для него нет. После полудня кончился запас хлеба и иссякла надежда. Мог еще попробовать счастья только у хозяина по фамилии Молиа. «Спроси там господина Алоиза» – сказала ему вчера мать. Остановился перед воротами, за которыми находился двор. Какой-то старик как раз закрывал их. Посмотрел на него.
– Чего ищешь, парень?
– Работу.
– Браво! Стало быть работай и иди с Богом! И он продолжал толкать тяжелые ворота, чтобы закрыть их на ночь. Джованнино собрал в себе остатки смелости и сказал:
– Но я должен увидеть господина Алоиза!
Вошел во двор. Вся семья Молиа приготовляла недалеко от ворот ивовые прутья для виноградника. Алоиз Молиа, молодой, 28-летний мужчина, посмотрел удивленно:
– Я ищу господина Алоиза Молиа.
– Это я.
– Меня прислала сюда моя мать. Сказала мне, чтобы я работал у вас на конюшне.
– Но почему мать выслала тебя, такого парня, из дому? Кто твоя мать?
– Маргарита Боско. Мой брат Антони издевается надо мной, и поэтому мама посоветовала мне, чтобы я подыскал себе работу мальчиком на конюшне.
– Только вот, бедняга, теперь зимой нам не нужны мальчики, мы берем их только под конец марта. Вернись к своим и потерпи.
Джованнино был почти в отчаянии и совсем обессилен. Он разрыдался.
– Примите меня, ради Бога. Не хочу платы, но не отсылайте меня домой. Сяду здесь на земле – сказал он отчаянно – и не двинусь никуда. Делайте со мной что хотите, но я уже не пойду дальше.
Всхлипывая, он стал собирать разбросанные ветки ивы и очищать их. Хозяйка дома, Синьора Дорота, красивая 25 – летняя женщина, была тронута судьбой ребенка.