Сомнительная репутация - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

— Счастье, что она не убила художницу! — воскликнула Джоан.

— Миссис Воэн сказала, что густые волосы и чепец смягчили удар. Оглушенная, она упала на пол и сделала вид, что мертва. Я пришла вскоре после этого, помешав Констанс нанести второй удар.

Джоан посмотрела на Тобиаса:

— Как вам удалось прибыть к миссис Воэн так вовремя, если записка Лавинии не дошла до вас? Тобиас улыбнулся:

— Записка дошла. Парнишка продал ее шпиону леди Невилл, но после этого смышленый мальчик нашел меня. К сожалению, я получил послание поздновато, но все же получил.

— Понятно. — Джоан встала и поправила перчатки. — Ну, теперь уже точно все завершилось. Очень рада, что вы не пострадали, Лавиния. И безмерно благодарна за все, что вы и мистер Марч сделали для меня.

— Не стоит благодарности. — Лавиния поднялась. Джоан улыбнулась:

— То, что я говорила вам вчера, остается в силе. Я считаю себя в долгу перед вами. Если я что-то смогу сделать для вас обоих, надеюсь, вы без колебаний обратитесь ко мне.

— Благодарю вас, — кивнула Лавиния. — Но не представляю, чтобы у меня возникла необходимость в вашей помощи.

— И у меня тоже, — поддержал ее Тобиас и, направившись к двери, открыл ее для Джоан. — Но мы оба признательны вам за ваше любезное предложение.

В глазах Джоан блеснула ирония. Выйдя в коридор, она на минуту остановилась.

— Я буду очень разочарована, если вы не включите меня в ваши дальнейшие расследования. Думаю, они будут чрезвычайно занимательны.

Лавиния удивленно посмотрела на нее. Тобиас промолчал.

Джоан, изящно кивнув, простилась с ними и направилась к парадной двери, где ее ждала миссис Чилтон.

Тобиас закрыл дверь кабинета, подошел к шкафчику с хересом и наполнил два бокала. Один он подал Лавинии и снова опустился в кресло.

Долгое время они наблюдали, как пляшет огонь в камине.

— В ту ночь, когда я нашел письмо Карлайла, подтвердившего вину Невилла, я счел, что мне необычайно повезло, — признался наконец Тобиас. — Но потом заподозрил, что это, возможно, подделка, подкинутая специально для того, кто займется серьезными поисками.

— Только человек, желавший уничтожить Невилла, сделал бы подобное.

— Не исключаю, что это леди Невилл положила письмо туда, где его могли найти, — заметил Тобиас.

— В самом начале этого дела леди Невилл стремилась лишь уничтожить миссис Доув. Она не хотела смерти мужа, пока не поняла, что он нарушил все ее планы.

— Есть еще некто, знавший, что я намерен обыскать дом Невилла в ту ночь. Кто-то из тех, чьи преступные связи позволили бы тайно пронести в дом поддельное письмо и спрятать его в спальне Невилла.

— Верно, — согласилась Лавиния. Снова повисло молчание.

— Помнишь, я говорил о сплетнях, которые рассказал мне Улыбчивый Джек в «Гриффоне»? Насчет борьбы за контроль над «Голубой палатой»?

— Помню — Лавиния отпила глоток хереса и поставила бокал. — Но подозреваю, что странная история, рассказанная тебе Джеком, всего-навсего ничем не подтвержденная сплетня.

— Ты права. — Тобиас прикрыл глаза, откинул голову на спинку кресла и рассеянно потер бедро. — Но если допустить, что все же есть зерно истины в этих слухах о войне в преступном мире, то можно сделать весьма любопытный вывод об исходе этого конфликта.

Лавиния помолчала.

— Из всех, кто имел отношение к «Голубой палате», на коне осталась лишь Джоан Доув.

— Да.

Последовала еще одна долгая пауза.

— Она считает себя в долгу перед нами, — заметил Тобиас.

— Джоан просила обращаться к ней, если понадобится ее помощь.

— Она полагает, что ее позабавит участие в нашем новом расследовании.

Пламя весело потрескивало в камине.

— Пожалуй, мне нужен еще бокал хереса, — признался Тобиас.

— И мне тоже.

Глава 28

На следующий день, после обеда, Тобиас вошел в кабинет Лавинии с сундуком в руках.

Лавиния удивленно посмотрела на сундук:

— Что у тебя там?

— Небольшой сувенир на память о нашем пребывании в Италии. — Тобиас поставил сундук на ковер и открыл его. — Я давно собирался отдать тебе это, но в последнее время мы были так заняты, что я совсем забыл о нем.

Лавиния с любопытством подошла к сундуку:

— Надеюсь, это статуи, которые мне пришлось оставить там.


стр.

Похожие книги