Соло-Рекс - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

— Ничуть.

Он протянул руку и взял с тумбочки сигареты. Агент глянул на пачку и прищурил холодные глаза.

— Хорошо живут космодесантники, — с иронией проговорил он.

Капитан ничего не ответил. Он сунул сигарету в губы, прикурил от зажигалки и выпустил облачко дыма агенту в лицо. Делать это было нельзя, но Клов не сумел отказать себе в удовольствии.

Худая, аскетичная физиономия Осимы побагровела, рука привычно скользнула к шокеру, висевшему на поясе. Однако агент вовремя одумался и убрал руку. Он не мог позволить себе обращаться с военным так же, как со штатским, и вынужден был терпеть. До поры до времени.

Сцепив зубы, агент взял себя в руки.

— Шеф, гляньте! — окликнул агента один из его помощников. — Просто загляденье!

Холеный агент повернул голову и взглянул на мертвую Золотую, на которую указывал ему помощник. Хентай-девица была пригвождена к полу стойкой от торшера. Лицо ее оцепенело в гримасе боли.

— Прямо как вампиршу, — насмешливо проговорил агент-помощник. — Только вместо осинового кола — стальной торшер.

— Она и была вампиршей, — угрюмо заметил второй агент-помощник. Ухмыльнулся и добавил: — Высасывала из мужиков деньги.

Первый агент посмотрел на окровавленное лоно амазонки:

— Я был бы рад, если бы такая красотка что-нибудь из меня высосала, — со смехом сказал он. — Но мне такие не по карману. Максимум, что я могу, это свистнуть ей из зала, когда она на помосте.

— Хватит болтать, — сухо обронил старший агент Осима.

Он снова посмотрел на Клова.

— Капитан, сейчас я задам вам один вопрос. И от того, насколько честно вы на него ответите, будет зависеть ваша дальнейшая жизнь.

Капитан стряхнул пепел в стеклянное блюдце и небрежно проговорил:

— Валяйте, задавайте.

Старший агент достал из кармана плаща работающий диктофон и положил его на стол. Затем пристально посмотрел капитану в глаза и сказал:

— Вы отпустили девушку, потому что пожалели ее, верно?

— Я был не в себе после побоев, — спокойно ответил Клов. — И мало что соображал.

— Ваш ответ запротоколирован, капитан. А теперь позвольте, я кое-что вам покажу.

Он повернулся к двери и крикнул:

— Сильверелла!

Дверь открылась. В комнату вошла Сильверелла. Она по-прежнему была одета в голубой плащик. Посмотрев на капитана, девушка тихо проговорила:

— Прости.

Клов отвел от нее взгляд и уставился на старшего агента.

— Потрудитесь объяснить, что здесь происходит, — холодно произнес он.

— Вы, конечно, знаете, что у нас большой штат агентов, — сказал Осима, спокойно выдержав взгляд капитана. — Сильверелла — одна из них.

Клов молчал. И тогда агент заговорил снова:

— Позволив девушке убежать, капитан, вы проявили неблагонадежность.

— Это была провокация.

— И что с того? Ваша вина в том, что вы позволили себя спровоцировать. Согласно статье четыре-восемь-два Уголовного кодекса, вы совершили преступление. Вы понимаете, что это будет стоить вам карьеры?

Капитан молчал.

— Мне жаль, но вам придется сдать капитанские погоны, — процедил Осима.

Клов хмыкнул и небрежно обронил:

— Мечтай.

Осима вздохнул и коротко распорядился:

— Сильверелла, вы свободны!

Девушка, по-прежнему стараясь не встретиться с капитаном взглядом, повернулась и вышла из комнаты.

— Шеф! — окликнул агента Осиму один из помощников. — Это не хентай.

— Что?

— Эти три девки — не хентай. Они дройды!

«Вот откуда их сверхъестественная сила», — пронеслось в голове у Клова.

Старший агент Осима взглянул на тела девушек, над которым агенты успели здорово поработать, и усмехнулся:

— Забавно, капитан. Те, кто ратует за «натуральность» и «естественность», наняли искусственных людей, чтобы убить вас. Не очень-то это честно. — Осима снова повернулся к Клову: — Что скажете, капитан?

— О чем?

Старший агент прищурил и без того узкие глаза:

— Каково это — заниматься сексом с дройдами?

Помощники Осимы хихикнули. Клов изогнул губы в улыбку и ответил:

— Я слышал, что сотрудникам Министерства правопорядка жен подбирает руководство, и основные критерии — моральная стойкость и непробиваемое спокойствие. Думаю, агент Осима, вам стоило бы завести себе подружку-дройда, чтобы узнать, что такое настоящая страсть.


стр.

Похожие книги