Солнечный Ястреб - страница 2
Новый раскат грома и первые капли дождя оторвали Цветущую Долину от размышлений. Она подняла глаза к небу и поняла, что стена дождя скоро обрушится на нее.
Но она не могла уйти прямо сейчас, не закончив молитву.
Уронив руки, она впервые задумалась о том, какой удивительный узор из трех сверкающих нитей выткал Великий Гитчи Манидо на канве жизни оджибве: вера в духов, культурные традиции и моральные нормы, заповеданные великими предками.
Тысячи зим назад Гитчи Манидо послал на землю существо по имени На-на-бо-жо, совершенное физически и духовно. На-на-бо-жо научил далеких предков оджибве ремеслам, дал им огонь и металлы, открыл тайны бытия, законы этики и морали. Он был многоликий и неуловимый, умел превращаться в растения и животных, знал тайны всех кладов, иногда строго наказывал оджибве за глупость и невежество, но чаще жалел и помогал выживать на бескрайних просторах этой дикой земли.
Подняв глаза, Цветущая Долина молилась Гитчи Манидо, прося наделить ее, вождя, той мудростью, которой обладал отец.
— О На-на-бо-жо, помоги мне принимать мудрые решения, защити мой народ, научи нас жить в мире, — просила она, простирая руки к темнеющему небу.
Поглощенная молитвой, она даже не вздрогнула, когда рядом от удара молнии раскололось дерево.
— Дай мне силы и укрепи мое ги-дэй, сердце, перед лицом на-ни-за-най-зи, опасности! — восклицала она.
Какое-то движение в пенящихся волнах озера заставило ее прервать молитву.
Приглядевшись, она увидела большое каноэ, а в нем — четырех белых. Ветер и волны грозили перевернуть суденышко, и гребцы изо всех сил налегали на весла, стремясь противостоять стихии.
Цветущая Долина встревожилась. Эта лодка была гораздо больше каноэ ее народа.
А люди!
Крепкие, бородатые и…
Ее сердце екнуло, когда один из мужчин вдруг поднял голову и увидел девушку, все еще стоящую на коленях на краю утеса. Она уловила его взгляд, пронзительный и злобный, в нем читалась угроза. Но тут каноэ подпрыгнуло на волне, белого человека сильно качнуло, и ему пришлось отвести взгляд и схватиться за борт.
Огорченная тем, что белый человек ее заметил, Цветущая Долина поднялась на ноги и бросилась к корзине с травами и кореньями.
— Га-вин, нет, — простонала она.
Корзины на месте не было. Полезные травы и злаки, которые она собирала добрых полдня, унесены порывом разыгравшегося ветра.
Решив не тратить больше времени на поиски, она осторожно двинулась вниз по крутому склону горы.
Только теперь она осознала, как неразумно поступила, в одиночку покинув родное селение, тем более здесь, в еще незнакомых для нее местах, где можно встретить и бродягу, и бандита.
Обычно бродячие торговцы, трапперы и скупщики мехов не представляли угрозы для индейцев. Здешние земли их не интересовали, хотя некоторые из них, достигнув Гранд-Портиджа, выходили на сушу и тянули за собой свои большие лодки, чтобы снова продолжить путь по воде, но уже по ту сторону волока.
Цветущая Долина выбирала место так, чтобы ее селение не оказалось слишком близко к проложенным ими тропам, ведь они могли угрожать спокойствию ее народа.
Но вот лесные разбойники или, как их здесь называют, вольные охотники… Они не признают Закон, приходят и уходят, когда захотят, охотятся на индейских землях, грабят и убивают, нагоняя страх.
Оставалось надеяться, что люди, которых она видела, были обыкновенными трапперами или торговцами.
Спустившись с горы, она резко свернула вправо и устремилась в густой лес, сокращая путь к селению.
Дождь не набрал еще полной силы и скупо ронял крупные капли. Ливень был впереди. Девушка надеялась обогнать его и успеть домой, под надежное укрытие вигвама.
Цветущая Долина снова вспомнила чувство опасности, которое пронзило ее, когда она прочитала угрозу во взгляде белого мужчины. Сегодня она получила важный урок. Никогда нельзя считать, что ты в безопасности, если рядом нет воинов. Сейчас белые люди уже, должно быть, далеко.
Слушая шелест листьев, срываемых ветром с ветвей развесистого дуба, она улыбалась. Лес — это ее дом. Здесь знакомы все звуки, здесь так безопасно.
Внезапный шум слева заставил Цветущую Долину насторожиться. Она сделала еще несколько шагов, — и сердце сжалось от страха. Крепкий бородатый мужчина, тот самый, что смотрел на нее из каноэ, стоял на тропе, направив на нее винтовку.