Солёный заяц - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

— Весьма рад приветствовать на борту моего фрегата столь именитую особу, — сказал он, поднявшись и склонив голову. — Позвольте представиться — капитан фрегата «Стелла» Витторио де Жю, флибустьер. «Свободный охотник», корсар, пират. Имен много, суть одна. Мы немного потрепали ваш корабль, но нашей вины в том нет — в темноте все кошки серы. Что бы вашему капитану не укрепить факел на флагштоке, все бы и обошлось. Мы всегда обходим суда Английского флота. Вот были бы вы испанцами или французами... Ну да оставим это.

Капитан де Жю помолчал, задумчиво глядя на меня.

— Если такая птичка залетела к нам на палубу, грех не воспользоваться случаем, — сказал он наконец. — Мы вернем Вас вашему папаше. За небольшой выкуп, разумеется. Полагаю, он будет лишь рад получить сына живым и невредимым. А пока мы доберемся до острова, сидите в каюте и не высовывайтесь. А то неровен час, расскажете отцу, сколько у нас пушек да сколько людей на борту. Спите побольше, набирайтесь сил. Еду Вам принесут...

Признаться, мне было жутко интересно поглядеть на настоящих пиратов. Но спорить я не решился. Да капитан и не стал ждать моего ответа. Отдав распоряжение, он резко развернулся на каблуках и вышел за дверь.

Через несколько минут появился улыбчивый темнокожий парень с красным платком на голове и поставил на стол железную плошку с кашей да кружку с водой. Сверкнул зубами и исчез за дверью.

При виде еды меня опять замутило. Я отвернулся к стене и уснул.


Но к полудню я уже был так голоден, что смел остывшую кашу тремя движениями ложки.

Я выглянул в круглый иллюминатор, однако кроме темно-зеленой воды, проносящейся мимо, ничего не увидел.

Подергал дверь — она оказалась закрыта снаружи. В щель мне удалось разглядеть небольшой участок палубы. Доски были освещены солнцем. И мне очень захотелось пробежаться по теплому дереву босиком.

Послонявшись по каюте из угла в угол, полежав на кровати и вновь побродив, я сильно заскучал. Мне уже было все равно — пираты, не пираты, какая разница. Хоть бы кто-нибудь вошел, просто поболтать.

Кажется, меня услышали...


Вошел капитан. Стуча шпорами о половицы, он подошел ко мне и сказал:

— Ну, как дела? Не слишком утомительно наше путешествие? Уже недолго осталось скучать — к вечеру подойдем к острову.

— Как к вечеру?.. — удивился я. — Наш капитан говорил, что не меньше двух-трех суток добираться! А прошло-то всего полдня.

— Полдня? Ха!.. — рассмеялся капитан де Жю. — Да ты проспал больше суток, как сурок!.. Крепко тебя сморили морские ванны!.

Вот так новость, значит уже вечером я смогу увидеться с отцом! Это замечательное известие привело меня в столь радостное возбуждение, что я кувыркнулся на постели через голову и шмякнулся на пол.

Капитан ухмылялся, глядя на меня.

— Ладно, отдыхайте дальше, сэр. Отобедаете и снова спать. До самого вечера.

Дверь затворилась за его широкой спиной.


Принесли суп из кислой капусты с солониной и горбушку черного хлеба. Я все до крошки сжевал. Грубая матросская еда показалась мне изысканнейшим блюдом.

Спать не хотелось и я пристроился у двери — смотреть в щелку на пиратскую жизнь. Когда еще выпадет такая возможность!..

Мне был виден лишь нижний участок палубы, у самого пола.

Вот прошли чьи-то высокие ботфорты. Быстро пробежали черные лаковые сапоги. Прошлепал кто-то босиком, сверкая розовыми мозолистыми пятками. Он убежал, потом вернулся с веревочной шваброй в руках. Спустив за борт кожаное ведро, зачерпнул воды, плеснул на палубу и принялся лениво драить доски. Вперед-назад, вперед-назад...

Я зевнул. И это пираты?! И это флибустьеры, «гроза морей и океанов»?! Ходят, словно полусонные осенние мухи! А где же стычки, погони, приключения?!.. (Про то, что чуть сам не погиб от выстрела из пушки, я как-то подзабыл)

Расстроенный вконец, я вернулся в постель и растянулся, глядя в потолок.

А на заходе солнца мы уже подходили к «моему» острову...

Глава четвертая

Выкуп

Подойти близко к берегу капитан де Жю не решился, что было вполне естественно. Со «Стеллы» была спущена шлюпка. Четверо матросов и старший помощник капитана Кристиан Роувилл направились к берегу. Роувилл держал в руках белый флаг, которым время от времени махал над головой.


стр.

Похожие книги