Направо - дом,
Налево - сад,
Куда ни погляди
Здесь все вокруг - твое, солдат!
Постой! Не уходи!
Всему свой час,
Свей должный срок,
У всех - свои пути.
Солдат, помедли хоть часок!
Солдат! Не уходи!
В мое окно
Случайный взгляд
Ты брось на полпути!
На миг замешкайся, солдат!
Солдат, не уходи!
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. А он?
ЕВА. Представьте - никакого внимания. Ну вымыла я окна - сияют! За подоконники взялась. ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. А он?
ЕВА. Не глядит. Ну, я тогда, возьми и кинь в него... розой!
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. И взглянул, наконец?
ЕВА (смеясь). А то как же? Роза-то была в горшке! Ка-ак стукнет его голубчика, по плечу! А он как глянет. Да как скажет!!! До сих пор вспомню - в краску бросает! (Назидательно.) Вот как они сбываются, надежды!
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. А дальше?
ЕВА. А дальше - ничего.
КЕНА ЧАРОДЕЯ. Ушел?
ЕВА. Не оглянулся. (Помолчав.) А я жду. (Всхлипнула.) Смех! Дура, сама понимаю. Он и лица-то моего наверное, не разглядел. Встретимся - не узнает. (Снова взялась за веник. Напевает. Вздохнула, вытерла слезы.) Все, конечно, ждут.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Все, Ева.
ЕВА. А чего, спрашивается?
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Счастья, Ева! Счастья!
(И точно это слово имеет магическую силу. Ярче загорелись свечи в канделябрах у зеркала, вихрь пронесся по комнате. Возник и оборвался музыкальный аккорд.
И словно из-под земли появился тот, кого так давно ждали в этом доме ЧАРОДЕЙ. ЕВА отшатнулась в смятении.)
Ты? (Бросается к мужу.) Ты вернулся?
ЧАРОДЕЙ (отстраняя жену). Мой труд завершен.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Я знала... Я всегда знала, что это случится! Ты - самый умный, самый талантливый Чародей на свете!
ЕВА. Чародей?
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ (с гордостью). Мой муж.
(ЧАРОДЕЙ шагнул к креслу у камина, пошатнулся.)
(Подхватила его усаживает в кресло.) Ты неважно себя чувствуешь? Это понятно. Тебе надо отдохнуть...
ЧАРОДЕЙ. Отдохнуть...
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ (тревожно вглядываясь в лицо мужа). Ты... чуть-чуть изменился.
ЧАРОДЕЙ (равнодушно, мельком взглянув на жену). А ты - нисколько.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ (голос ее дрожит). Да... да... разумеется. Тебе было много труднее... Я только ждала, а ты творил.
ЧАРОДЕЙ (устало и равнодушно). Я создал... чудо.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Где оно?
ЧАРОДЕЙ. В шкатулке.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Ты пришел с пустыми руками. Ты отдал ее королю?
ЧАРОДЕЙ. Меня не впустили во дворец и прогнали пинками, как нищего.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Тебя? Чародея?!
ЧАРОДЕЙ. Я больше не чародей. Я отрекаюсь от всех тайн и секретов своего ремесла! Я никого не хочу видеть, ничего слышать! Ни о чем думать! Мне кажется - у меня больше нет сердца только горсть пепла вместо него! Проклятая шкатулка! Мне удалось, по счастью, избавиться от нее. Я отдал ее первому встречному.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Кому же?
ЧАРОДЕЙ. Я узнал бы его из тысячи. Ближайшее полнолуние сулит этому малому удивительные неожиданности, если он догадается тряхнуть шкатулкой и произнести три слова.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Что за слова?
ЧАРОДЕЙ (устало). Не все ли равно! Для меня с этим ПОКОНЧЕНО.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Тебе виднее, милый! Отдохни, развлекись!
(Робко пытается обнять мужа. К Еве.) Беги, девочка, разогрей кофе. Он ЛЮБИТ горячий!
ЕВА. Кофе... мигом... лечу... (Медленно уходит на кухню, с опаской оглядываясь на Чародея.)
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ (тихо, мужу). Почему ты не спросишь о наших детях, милый?
ЧАРОДЕЙ (холодно). Ах да... Я что-то не вижу игрушек. Помнится, они вечно валялись на полу, и я спотыкался о них.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ (пытаясь удержать слезы). Дети выросли, милый... Выросли и покинули наш дом. А позже... (Помолчав.) Время идет.
ЧАРОДЕЙ (думая о своем). Время... Идет... Оно не останавливается даже для королей.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Но повинуется любящим! (Проникновенно, умоляюще.) Оглянись вокруг... Посмотри на меня... Все как было...
ЕВА (входит). Вот кофе. Как огонь, и молоко, представьте, на этот раз не сбежало.
ЖЕНА ЧАРОДЕЯ. Садись к столу, милый. (Еве, вполголоса.) Там в чулане газеты. Принеси сверху, самую свежую. (Мужу.) Я сохранила для тебя все газеты. Ни один номер не затерялся. И ванна ждет тебя... Вода С ТЕХ ПОР еще не успела остыть. Какую рубашку тебе приготовить? Серую? Синюю?
ЕВА (входит с газетой в руках). Нынче белые в моде..