Сохрани свое лицо - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

— О, мне вам больше нечего сказать, зато есть что показать. Втянув живот, Шэнк выдвинул плоский средний ящик стола и достал оттуда какой-то листок.

— Это термокопия,— пояснил он.— Оригинал лежит там, куда я его положил. Не здесь. Так что не… утруждайте свои мускулы.

Взгляд Шэнка метнулся в сторону третьего, но тот даже не шевельнулся.

Просверлив Шэнка острыми глазками, Керби взял листок, склонил к нему бледное лицо и в следующее мгновение свирепо уставился на Шэнка.

— Что вы хотите с ним делать?

— Ничего,— вежливо ответил Шэнк.— Я приберегу это письмо до поры до времени. Просто мне подумалось: теперь следует показать вам, что у меня есть. Мне… придает ощущение безопасности наличие этого документа,— Шэнк перешел на ледяной тон, четко чеканя каждое слово,— благодаря которому я могу засадить вас в тюрьму на весь остаток вашей жизни. В любой день и час.

— И этот час настал? — поинтересовался Керби таким же ледяным тоном, но спокойно.

— Нет, нет.— Теперь Шэнк прямо-таки излучал дружелюбие.— Мне не выгодно засаживать вас в тюрьму. Я хочу, чтобы вы заправляли моими клубами «Кит-Кэт» и нам обоим делали кучу денег… Это только на случай, если у вас возникнут… кое-какие соображения.

— Кто еще знает об этом письме? — спросил Керби.

— Ни единая душа. Я делал термокопию сам.

— И я должен этому верить? — оскалился Керби. Его презрение перешло в ярость, но он сдерживался.

— Думаю, что да, — миролюбиво ответил Шэнк. — А что еще вам остается делать? От этого ничего не изменится. Это письмо уже давненько лежит у меня, и я вам показываю его сейчас только для того, чтобы прояснить настоящее положение дел. Я хотел дать вам кое-что понять.

— Понимаю, господин член совета муниципалитета,— ядовито прошипел Керби.

— Ну же, валяйте, уничтожайте копию,— снисходительно разрешил Шэнк. — Дайте выход гневу.

Пока тонкие пальцы Керби рвали листок в мелкие клочки, его темные глаза сверлили Шэнка.

— Поскольку я изъявил желание стать слугой общества, видеть в газетах свою фамилию,— сказал Шэнк,— что ж, это дает вам козыри в руки, и я понимаю, какие. Избиратели морщатся, когда узнают о прибылях, приносимых азартными играми, так ведь? Вот я и предпринимаю необходимые меры предосторожности и даю вам понять, что и у меня есть козыри. На силу — силой, а? На этом, приятель держится весь мир. Итак, надеюсь, теперь мы друг друга понимаем, а?

— Да. — Керби встал.

Верзила пришел в себя и занял позицию силы на расстоянии двух шагов с тыла хозяина.

Поняв, что он своего достиг, Шэнк поднялся с кресла и провел их через канцелярию к выходу, попутно гася свет. Он захлопнул дверь с автоматическим запором и проверил его надежность. Потом все трое направились по коридору к лифту.

— Вот что я вам скажу, Керби. — Голос Шэнка отдавался в пыльной тишине пустого помещения. — «Кит-Кэт» окупаются с лихвой. С лихвой, слышите? И если вы и впредь будете работать на меня и вообще будете пай-мальчиком, что ж, парень я сговорчивый, так что и вам может перепасть ломтик посытней.

— Может? — злобно переспросил Керби.

— О, сперва нужно вырастить виноград а уж потом вести разговор о вине,— добродушно заметил Шэнк.— Это на будущее. Вам и так хорошо платят. Однако я…

Они свернули за угол. Молоденькая девушка в голубом платьице, стоявшая возле лифта, приветливо сказала:

— Я нажала кнопку «вниз».

Мужчины замерли, как вкопанные. Никто из них не проронил ни слова. Шэнк раскрыл рот. Керби стиснул зубы. Верзила насторожился. Их обступили пустота и тишина, пропитанные пылью. Тишина гудела от напряжения, но вряд ли девушка это чувствовала. Она спокойно следила за огоньком на доске. Лифт распахнул двери.

Девушка вошла. Сделав быстрое движение рукой в сторону лифта. Шэнк вошел за ней следом. За ним — Керби. Верзила вошел последним. Сьюзен Миллер окинула их быстрым взглядом и нажала кнопку первого этажа… Ее пропустили вперед.

— Спасибо,— сказала девушка.— Всего доброго, мистер Шэнк.— сердечно добавила она, направилась мимо пустого газетного киоска к выходу, толкнула стеклянные двери и вышла на улицу.

— Что я сказал? Что она могла услышать? — суетился Шэнк, оправившись от столбняка.


стр.

Похожие книги