«За бугры жигана водить» — в Сибирь.
Свинка — четыре пуда свинца.
Господин, зайдите к нам на минутку (фр.).
Затыривать — помогать карманнику, ширмошнику, Плитка — рубль. Соловей — золотые часы. Часы вообще — собака. Коньки — сапоги. Финажки — кредитки.
Стрюк шатаный — загулявший барин.
Кредитный — возлюбленный.
Тысяча благодарностей (фр.).
Ваше здоровье, господин! (фр.).
Зеленые ноги — беглый с каторги.
К характеристике трущоб считаю не лишним дать читателям два очерка московских подземелий.
Это командовал производитель взрывов Пав. Львович Николаенко, все взрывы производились только им одним, не отлучавшимся из шахты, когда там были работы. Это был подземный житель.
Чекмарь — деревянный молот
Лет через двадцать я осматривал коллекцию табакерок у известного московского купца Н. К. Голофтеева и, увидев серебряную табакерку с Петром на коне, вспомнил Суслика.
Роксанова — первая Чайка в первую постановку пьесы. Ее очень хвалил А. П. Чехов.
1 Одно из специально построенных антрепренером Форкатти зданий для увеселительных зрелищ. (Прим, сост.)