— От щедрот? — хмыкнула Дар. — Не смеши меня. От мужчины только одного и дождешься — раздутого живота. Даром больше ничего не достается.
Дар вспомнила о своих ухажерах, которые, похоже, считали, что жена лишь для одного и пригодна, чтобы удовлетворять их похоть.
— Таков мир, — сказала Лораль. — Мы повинуемся мужчинам.
— Любимое поучение моего отца, — вздохнула Дар.
— Зачем ты так язвительно говоришь? — спросила Лораль. — Все отцы учат своих детей, как жить.
— Знала бы ты про его поучения… Звери — и те больше умеют себя сдерживать.
— Но мужчины — не звери, — возразила Лораль. — Они здесь господа. И тебе лучше бы поискать щедрого.
— А ты такого нашла?
— Может быть, — ответила Лораль. — Если рожу ему сына.
Дар нахмурилась.
— Вот так я должна жить?
— Так тебе придется жить.
После того как Лораль загасила тлеющие угли костра, она повела Дар в женский шатер. На полу, устланном соломой, лежали женщины. Все они крепко спали, хотя стемнело совсем недавно. Лораль и Дар осторожно пробрались по тесному темному шатру в поисках свободного места. Хотя накидка Дар была еще мокрая после стирки и покрылась отпечатками грязных ног, она настолько устала, что ей было все равно. Она завернулась в накидку и улеглась на мятую солому.
Лораль положила руку ей на плечо.
— Давай укроемся моей накидкой, — шепнула она. — Твоя совсем мокрая.
Дар отодвинула влажную накидку в сторону, и Лораль укрыла ее своей, сухой. Дар почувствовала, как к ее спине прикоснулся выпирающий живот Лораль, и вспомнила, как лежала рядом с беременной матерью. Это было последнее из ее счастливых воспоминаний. После того как старшие братья Дар погибли под лавиной, отец стал просто одержим мыслью о том, как бы поскорее обзавестись новыми наследниками, мальчиками. Только тогда, когда мать Дар снова зачала, в дом вернулся покой. Но то, что случилось потом, убедило Дар в том, что ее мать носила в своей утробе не новую жизнь, а смерть. Дар поежилась, вспоминая о кровавой ночи, унесшей жизнь младенца и ее матери. Она прижалась спиной к Лораль, всей душой желая этой женщине лучшей доли.
Было еще темно, когда в шатер вошла Неффа.
— Вставайте! — прокричала она. — Вставайте! Где Мемни? Она здесь?
— Она с Фаусом, — ответил сонный голос.
— Тогда Тарен, — сказала Неффа. — Она-то вряд ли с мужиком кувыркается. Тарен!
— Я здесь, — ответила женщина.
— Покажи новенькой, как кашу готовить, — распорядилась Неффа. — Поднимайтесь, девчонки. Человек Королевы вернулся. Мужчины встанут рано.
Женщины спали, не раздеваясь, поэтому им только и нужно было, что сунуть ноги в туфли. У Дар туфель не было, поэтому она покинула шатер одной из первых. Вскоре вышла женщина, заметила Дар и остановилась.
— Паленка, ты знаешь, как кашу готовить?
— Конечно, — ответила Дар.
— А на сто человек готовила?
— Только на пять.
— Ну, это большая разница, — сказала женщина.
Дар догадалась, что это Тарен. Она сильно отличалась от Лораль. Худая, с лицом, покрытым оспинами, черты острые, резкие. Длинные грязно-светлые волосы заплетены в засаленную косицу. Женщина была так же измождена и уныла, как Неффа, и поэтому Дар не смогла понять, какого она возраста.
— Пошли, паленка, — сказала Тарен. — Покажу тебе, как это делается.
— Меня зовут Дар.
— Да? Все равно ты пока что паленка.
Тарен привела Дар к костру.
— Сначала надо поджарить зерно на угольях. Знаешь, как это делать?
— Конечно знаю.
— Тогда разведи огонь. Я принесу зерно.
К тому времени, как Дар развела огонь, вернулась Тарен, сгорбившись под грузом мешка с зерном. Дар помогла ей опустить мешок на землю.
— Вы всегда встаете до света?
— Если с солдатом кувыркаешься, можешь подольше поспать.
— Неффа разрешает?
— А куда ей деваться? Если она сунет нос в шатер к мужчине, останется без носа.
— Ну я-то привыкла рано вставать, — сказала Дар.
— И спать подольше привыкнешь, — заверила ее Тарен. — Мужчины мимо тебя не пройдут.
Горечь, прозвучавшая в голосе Тарен, удивила Дар. Только тут она заметила рваную одежду Тарен и то, что та босая. Это заставило ее вспомнить слова Лораль о необходимости мужской щедрости.
«Тарен этого не перепадает», — подумала Дар.