Она испытывала удовольствие, которого она не испытывала. Листы летели вокруг, падали один за другим. Она не понимала, что с ней происходит. Ей казалось сперва, что она умирает. Вздор. Ей не хотелось этого вовсе. По привычке она анализировала свое состояние, которое так непоходило на все, что она знала в жизни. Все переливалось через край. Она писала и писала. Морщины на ее лице разглаживались и уничтожались. И на ее лице вот уже расширившемся, расплывшемся, раздобревшем играла улыбка восхищения и блаженства. Робкая мысль ответила на ее вожделения. Она начинала понимать это состояние бесцельности. Бесцельно это писание многочисленных листов, покрытых одним словом. Блаженство исчезло, восхищение испарилось. Все труды, все напряжение ее пропали даром. Это сознание одолело ее. Зачем она столько старалась, о чем хлопотала. Горечь охватила ее. Она смотрела на ворох листов, насыпанных на столе и на полу, откуда на нее смотрело это слово. Чего стоило теперь ее завещание, ее откровения, ее призывы к мщению.
Умница заплакала. Закрыв глаза, упала на стол, она рыдала, всхлипывала, горевала, грустила. С грустным сожалением смотрела она на разбросанные повсюду листы. Как тянуло ее к этому. Утерев слезы, она достала новой бумаги, освободила стол от бумаг на нем, набросанных, приободрилась, и стала снова писать слово щеголь, щеголь, варьируя его на этот раз в падежах и числах.
[на песке где купаемся][14]
[В море на Elan][15]
Дверь открылась и за спиной увлеченной умницы стояла швея. Что вы делаете спросила она сухо, посмотрев на набросанные повсюду бумаги.
Перед этим она только что побывала в комнатах мужа. Так только стоило ей приехать, как ей сказали, что муж ее оделся и только что уехал. Что пока он был здесь, приехала умница, которая осталась наверху.
В поисках ее швея пошла к мужу и была поражена найти в его комнате невероятный беспорядок, галстуки, рубахи, костюмы, шляпы, простыни, разбросанные по полу в куче. Шкафы были раскрыты. Ящики перевернуты. Что бы это значило.
Она прошла к себе и увидела умницу, сидящую в ее салоне. На множестве валяющихся вокруг листов было написано одно и то же слово — щеголь. Ее комната напомнила ей комнату мужа. Что это такое. Все они сошли с ума что ли. И причем тут щеголь. Щеголь ей говорил сегодня, что он должен встретиться с умницей. Не отнеслась ли она равнодушно к этому, считая что в этом нет ничего особенного, и теперь что оказывалось. И с другой стороны эта встреча с разстригой, что это значит. В такой час, когда ее можно было меньше всего ждать. И ждала ли она удара с этой стороны. Перед ней сидела воровка, похитившая у нее любовника и мужа.
Что вы молчите, что это такое, что такое эти все листы, что значит, переспросила швея, садясь.
Умница подняла свое лицо заплаканное, но с таким выражением восхищения, что швее стало жутко. Умница молчала.
Швея подняла листы и прочла щеголь, щеголь, щеголь. Еще несколько, то же самое, листы ее заинтересовали. Она стала нагибаться, поднимая один за другим и кладя их на стол. Потом она перестала их читать и прямо клала на стол, твердя их содержание. Потом она стала ползать по полу, собирая листы и складывая их вместе. Через минуту все было собрано и сложено и все очарование пропало. Щеголь исчез. Две соперницы были друг против друга.
Что же вы делаете. Почему вы приехали сюда к моему мужу. И почему вы все время именно о щеголе. Что это значит.
Восхищенное выражение лица не покидало умницу. Она улыбнулась широко и спокойно, увлеченная своей идеей далекой и которую она могла только на минуту уловить и с которой она не хотела расстаться, за которую цеплялась, в которой ей открылся смысл, которого она никогда не знала и который должен был быть тотчас засыпан жизненным пеплом, так что от него не оставалось никакого воспоминания.
Швея не понимала этого выражения. Она чувствовала какое то особенное отношение к умнице вообще, она не могла не преклоняться перед этой женщиной слава и положение которой ей импонировали. Но в глубине она пожалуй испытывала некоторое презрение к ней, за то, что ее деятельность держала ее вдалеке от тех благ которые швея единственно ценила и которыми умница по ее мнению не пользовалась. Что она никогда не позволила бы себе ничего в отношении ее, что было бы не тактично Или что граничило с насилием. Но как могла она реагировать на сцену, которую застала. В другое время она решила бы, что умница просто сошла с ума. Такого времяпрепровождения от этой женщины она никак не ожидала, но с некоторого времени все было настолько необычным, настолько вышло за границы общепринятые, что швея чувствовала, как освободилась она вовсе от заурядных своих чувств и далекие вещи стали для нее явными, близкими и безопасными.