Теперь, наконец, перед нами лежит напечатанный в «Suisse» циркуляр кантональным правительствам, и если раньше мы могли еще сомневаться относительно вступления Швейцарии в новый Священный союз, то теперь все сомнения устранены.
Циркуляр прежде всего отмечает слухи о новых вооружениях политических эмигрантов и о подготовляемом новом вторжении на территорию Бадена. Этими слухами, относительно которых вся Швейцария и весь Баден знают, что они вымышлены, циркуляр мотивирует новые чрезвычайные меры против эмигрантов. Постановления Федерального собрания о Тессине упоминаются лишь для обоснования компетенции, а не обязанности Федерального совета принимать эти меры; наоборот, определенно признается существенная разница положения в Тессине и в северных кантонах.
Затем — следующие предписания:
1) Все эмигранты, которые участвовали в походе Струве или же вообще не представляютличных гарантий спокойного поведения, подлежат удалению из пограничных кантонов.
2) Все без различия эмигранты подлежат бдительному надзору.
3) Федеральному совету, а также всем пограничным кантонам должны быть представлены списки эмигрантов, подпадающих под действие пункта 1.
4) Вопрос о возможных случаях исключения из общего правила об интернировании решается представителем Федерального правительства д-ром Штейгером, указаниям коего вообще надлежит следовать.
За этим следует требование «строго» выполнять эти указания, так как в противном случае, если окажется необходимым вызывать войска, расходы будут отнесены за счет соответствующего пограничного кантона.
Весь циркуляр составлен в резких выражениях, в высшей степени оскорбительных для эмигрантов, и заканчивается словами:
«Швейцария не должна превращаться в сборный пункт для иностранных партий, которые имеют столь превратное представление о своем положении на нейтральной территории и так часто грубо нарушают интересы страны, гостеприимно их принимающей».
Достаточно сравнить эти резкие выражения с языком ноты 4 ноября; достаточно принять во внимание, что слухи, на которых основывается циркуляр, заведомо ложны; что, как пишут нам сегодня с границы, представитель Федерального правительства д-р Штейгер уже закончил инспектирование кантона Ааргау, на который имперская власть больше всего жаловалась, и нашел, что эмигранты, о которых идет речь, давно уже интернированы и ему здесь нечего больше делать (он уже в Листале); что, согласно ноте 4 ноября, — и швейцарская пресса (например, «Schweizer Bote», «Basellandschaftliches Volksblatt»[126], «National-Zeitung» и др.) давно это доказала — все пограничные кантоны давно уже выполнили свои обязанности; достаточно, наконец, вспомнить, что после продолжительной неизвестности, после самых противоречивых сообщений о закрытии границы, теперь уже в течение двух-трех дней все получаемые нами швейцарские газеты и письма в один голос утверждают, что никакие принудительные меры не будут применены против Швейцарии, — и более того, что приказ об усилении надзора за лицами, переходящими через границу, отданный отдельным пограничным постам, был отменен уже спустя 24 часа; достаточно сопоставить все это, чтобы судить, не подтверждают ли факты до мельчайших деталей сделанное нами выше сообщение.
Да и без этого известно, что гг. Фуррер, Оксенбейн, Мунцингер и др. давно уже горят желанием раз навсегда положить конец «проискам эмигрантов».
Мы поздравляем г-на Шмерлинга с его новыми друзьями. Мы только желаем ему, чтобы в том случае, если и ему придется когда-нибудь очутиться в Швейцарии в качестве эмигранта, — а ведь это легко может случиться еще до того, как истечет трехлетний срок полномочий теперешнего Федерального совета, — чтобы эти его друзья не причислили его к эмигрантам, «не представляющим личных гарантий».
Написано 11 декабря 1848 г.
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 166, 12 декабря 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого