за единство. — К. Крамер: за Мерославского и польских борцов 1848 года. — Содержатель гостиницы Камп из Бонна: за братство всех народов. — Студент Блюм: за вуппертальских демократов. — Рабочий Мюллер: за Меллине, Тедеско и за остальных 15 осужденных в Антверпене по делу Рискон-Ту[418]. Рабочий Рёзер: в память Робеспьера, Сен-Жюста, Марата и других героев 1793 года.
Праздник, который сопровождался музыкой, пением «Марсельезы», песни жирондистов[419] и др., а также выступлением рабочего певческого общества под управлением г-на Херкса, закончился провозглашением здравицы за «всеобщую демократически-социальную республику».
Во время собрания был организован сбор в пользу немецких эмигрантов в Безансоне. Была собрана довольно значительная сумма.
В течение всего вечера войска стояли наготове, а по улицам ходили усиленные патрули, что, между прочим, было вызвано больше драками среди солдат, чем банкетом.
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 233, 28 февраля 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
Кёльн, 20 марта. Вчера вечером в Гюрценихе состоялся банкет в честь годовщины баррикадных боев в Берлине в прошлом году. Если даже во время буржуазного концерта, устроенного 18-го этого месяца в «ознаменование обещания» конституции и т. д., самый большой зал нашего города был довольно-таки полон, то вчера этот же зал не мог вместить даже половину нахлынувшей публики. В переполненном зале находилось от пяти до шести тысяч человек, а на улице тысячи желающих напрасно ждали возможности пробраться в помещение. Зал заполнился с такой быстротой, что даже некоторые ораторы только после 9 часов вечера смогли попасть в помещение.
Председательствовавший Карл Шаппер открыл собрание провозглашением тоста за суверенный народ, единственный источник всякой законной власти. Далее были провозглашены следующие тосты: Г. Беккер: в память жертв 18 и 19 марта; гражданин Вахтер: за то, чтобы немецкий Михель поумнел; гражданин Вейль: за полную, а не половинчатую революцию; гражданин Риттингхаузен: долой германского императора; К. Крамер: за демократических женщин, присутствующих на нашем банкете; В. Вольф, редактор «Neue Rheinische Zeitung»: за республики Италии; Э. Дронке, редактор «Neue Rheinische Zeitung»: за пролетарскую революцию; П. Нотъюнг: за победу венгров и Кошута; Г. Бюргерс, редактор «Neue Rheinische Zeitung»: за ниспровержение Австрии; Ф. Вольф, редактор «Neue Rheinische Zeitung»: за обвиняемых в Бурже[420]; Ф. Энгельс, редактор «Neue Rheinische Zeitung»: за июньских инсургентов в Париже; К. Шаппер: за английских чартистов и за их наиболее революционных вождей, Эрнеста Джонса и Дж. Дж. Гарни; Карл Крамер: за поляков; Хр. Эссер, редактор «Arbeiter-Zeitung»[421]: за красную республику.
Банкет, прошедший очень организованно и спокойно, закончился в 11 часов вечера всеобщей здравицей в честь красной республики. Сравнивая наш банкет с концертом «нытиков» в Гюрценихе 18 этого месяца, мы рады тому, что ни одно торжество в Кёльне не собирало еще столь многочисленной и вместе с тем столь тактичной публики, как банкет, состоявшийся вчера вечером под сенью красного знамени.
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 251, 21 марта 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОБЩЕГО СОБРАНИЯ КЁЛЬНСКОГО РАБОЧЕГО СОЮЗА ОТ 16 АПРЕЛЯ 1849 г.
Собрание единогласно постановляет:
1) Выйти из объединения демократических обществ Германии и присоединиться к объединению немецких рабочих союзов, Центральный комитет которого находится в Лейпциге[422].
2) С целью более тесного объединения чисто социальной партии поручить комитету до созыва общего рабочего конгресса в Лейпциге созвать в Кёльне провинциальный конгресс всех рабочих союзов Рейнской области и Вестфалии.
3) Послать делегатов на конгресс рабочих союзов Германии, который должен вскоре состояться в Лейпциге.
Напечатано в газете «Freiheif, Bruderlichkeit, Arbeit» № 22, 22 апреля 1849 г.
Печатается по тексту газеты