Соблазнительная сделка - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

Сердце Сары трепетало. Его слова звучали так искренне, словно его извинения шли из самого сердца.

– Мужчины иногда такие дураки. Это их не извиняет, но это правда, а ты умеешь распознавать, когда человек говорит правду. Прошу тебя, прости меня за мою глупость.

Она все еще молчала, хотя ее рука уже тянулась к гребню в волосах. Она поняла, что этот подарок – знак перемирия.

Говорить она все еще не могла и поэтому только кивнула.

Каллен улыбнулся и поцеловал ее в щеку.

– Этот гребень очень идет к твоим волосам.

Сколько еще комплиментов может сделать мужчина, оставаясь при этом искренним? Что делать – поставить его искренность под сомнение или принять и насладиться ею?

– Нам осталось сделать еще несколько покупок, а потом мы можем ехать дальше.

– Согласна, – ответила Сара, хотя ей хотелось, чтобы они еще немного задержались и побыли вместе. Так приятно потолкаться на ярмарке, и не одной, а с мужем.

Пока Каллен ходил по рядам, делая покупки, внимание Сары привлек мальчик лет восьми. Какой-то торговец схватил его за ворот рубашки и оторвал от земли.

– Я ничего не брал! – жалобно плакал мальчик. Через толпу пробиралась совершенно обезумевшая женщина, которая кричала:

– Отпустите его! Патрик – хороший мальчик. Он ни за что ничего не украл бы!

– Он украл у меня рыбину! – брызгая слюной, вопил торговец.

– Нет, нет! Говорю вам, он не станет воровать.

– Тогда заплатите за рыбу, и дело с концом.

Изможденный вид бедно одетой женщины говорил сам за себя.

– У меня нет денег.

– Тогда что ты делаешь на ярмарке?

– Я хочу поменять…

– Давай, что хочешь менять, и мы разойдемся, – насмехался торговец.

– Нет, мама, нет! – закричал мальчик. Женщина прижала к груди небольшой сверток, и ее глаза наполнились слезами.

С Сары было довольно. В свертке, наверно, была еда, которая едва могла накормить женщину и ее семью. Сара подошла к торговцу и приказала:

– Отпусти мальчика, дурак!

Люди вокруг смотрели на нее в ужасе, но Сара решительно подошла прямо к торговцу, но тут же отпрянула. Господи, неужели этот человек никогда не моется?

– Попридержи язык, женщина! – прорычал он и намеренно встряхнул мальчика еще раз.

Сара подбоченилась. Неужели он думает, что она испугается? Да он доходит ей всего до подбородка, а вместо мускулов у него один жир. С ним у нее проблем не будет, она была в этом уверена.

– Я не стану повторять. – Ее угрожающий тон заставил толпу ахнуть.

– Надо показать тебе, где твое место, женщина, – сказал торговец, все еще не отпуская мальчика.

– Я не вижу мужчины, способного это сделать.

Торговец побагровел и, задыхаясь, попытался что-то ответить, но, видимо, не находил слов. Сара приблизилась к нему и рывком освободила мальчика. Он подбежал к матери и спрятался за ее юбкой. Потребовалась всего секунда, чтобы ошеломленный торговец очнулся.

– Ты за это заплатишь! – взревел он и поднял мясистый кулак.

Сара со смехом увернулась.

– Да ты, жирная свинья, никогда меня не поймаешь!

Хохот толпы только подлил масла в огонь. Разъяренный торговец размахнулся еще раз, но Сара и тут увернулась.

Она понимала, что дальше злить его не следует, но уже не могла остановиться.

– Я же тебе сказала, что нужен мужчина.

Он опять замахнулся, и на этот раз ему удалось попасть ей в подбородок. Она споткнулась, но быстро восстановила равновесие.

Склонившись и выпучив глаза, торговец тяжело дышал.

Сара усмехнулась и поманила его пальцем, понимая, что это только разозлит его еще больше и он потеряет бдительность.

– Давай! Покажи еще раз, какой ты дурак.

Торговец замахнулся, а Сара подождала, пока он подойдет к ней достаточно близко, чтобы увернуться от него, и подставила ему подножку. Торговец рухнул под одобрительные крики толпы. Сара улыбнулась и изящно поклонилась, принимая одобрение публики.

Изрыгая проклятия, торговец перевернулся на спину, и толпа ахнула, увидев у него в руке нож.

Однако прежде, чем он успел пустить его в ход, чья-то тяжелая нога, обутая в сандалию, придавила его плечо, пригвоздив к земле.

– Брось нож! – приказал Каллен. – Это моя жена!

Нож выпал из руки торговца, пытавшегося подняться. Его поведение изменилось, но было очевидно, что он не преминет высказать Каллену, во что обошлось ему вмешательство Сары. Он показал на мальчика, который якобы украл у него рыбу.


стр.

Похожие книги