Соблазни меня - страница 98

Шрифт
Интервал

стр.

Она отдернула руку от лампы.

Глава 21

Как всегда по воскресеньям, Алекс раздумывала над гардеробом на будущую неделю и, когда зазвонил телефон, даже не взглянула на номер, уверенная, что звонит Дункан.

— Мне нужно поговорить с тобой на очень, очень серьезную тему, — заявил Эрик. — Я не могу больше откладывать разговор.

Голос Эрика всколыхнул притихшее возмущение. Если бы не обещание, она бы высказала все, что думала о нем. Что ж, по крайней мере, она не обязана больше быть с ним любезной.

— Не думаю, чтобы у меня…

— Нашлись на это силы? Понимаю. В последнее время тебе приходится несладко. Я бы и рад разделить с тобой ношу, но этот тип вечно крутится рядом.

— Какой тип? — уточнила Алекс сквозь стиснутые зубы. Еще пара таких замечаний — и Эрик получит все, чего заслуживает.

— Тот, что называет себя профессором и ни на шаг не отходит от тебя весь день напролет.

Точнее, день и ночь напролет. Само собой, Алекс не стала вдаваться в такие подробности.

— Если речь о Дункане Форбсе, он, в самом деле профессор и в библиотеку приходит не ради меня, а потому что пишет книгу.

— Ну да, которую задумал как раз накануне убийства! Он находился поблизости и тогда, когда тебе подкинули пистолет. Что, если он совсем не тот, за кого себя выдает?

Алекс напомнила себе, что Эрик предпринимает не первую попытку поссорить их с Дунканом. Что бы там ни было у Эрика на уме, ссора в ее планы не входит.

— Послушай, уже поздно…

— Постой! — В трубке послышался вздох. — Прости, я не имел права чернить твоего избранника. Все дело в том, что порой я остро ощущаю себя твоим… братом. Ведь, согласись, брату свойственно тревожиться за сестру.

— Ценю твою заботу, — смягчилась Алекс. — Но если уж на то пошло, я сама могу о себе позаботиться.

Ей пришло в голову, что она, быть может, слишком сурова к нему. Дункан советовал держаться от него подальше, но что она знает о Дункане? Только то, что он сам рассказал. С чего она взяла, что ему можно вот так безоглядно верить?

— Я проявляю не только свою личную инициативу, Алекс, — проникновенно продолжали в трубке. — Дедушка не раз просил меня за тобой присматривать. Не могу же я махнуть рукой на его просьбу!

— Конечно, не можешь, — уже совсем мягко согласилась она.

— Кстати, как дедушкино наследие?

Алекс устыдилась. Она столько времени проводила в постельных играх с Дунканом Форбсом, что совсем забыла о взятой на себя миссии. Взятой, между прочим, добровольно.

— Неплохо.

Наступила пауза. Казалось, Эрик тщательно обдумывает свои дальнейшие слова.

— Я не хотел упоминать о таком деле, но… видишь ли, похоже на то, что дедушка намеревался оставить вам с Джиллиан в наследство кое-кто особенное. Он ничего вам не говорил?

— В самом деле, говорил, незадолго до смерти. О какой-то дополнительной статье завещания. Я точно не помню. Да и какая разница, раз такой статьи не оказалось? Речь шла только о доме и небольших сбережениях.

— Но что именно он сказал? Попробуй припомнить.

— Ну… — Алекс порылась в памяти. — Ах да! Сказал, что приложит к завещанию письмо. Никакого письма не оказалось.

— Знаешь, он ведь и со мной говорил на эту тему. У меня создалось впечатление, что он хотел завещать вам ценное художественное полотно.

— Вот как? Так прямо и сказал?

— Нет, всего лишь мое ощущение, но очень упорное.

— Не думаю, что для него есть основания. Мы обе знаем дедушкину коллекцию наперечет. Среди полотен есть приличные, но ни одно не назовешь ценным.

— Допустим, сердечный приступ сразил его, прежде чем он написал письмо. В таком случае полотно где-то ждет своего часа. Тебе на ум не приходят тайники… скрытые сейфы…

— Эрик, ради Бога! — перебила Алекс с вернувшимся раздражением. — Дедушка был уже стар и мог иметь в виду что угодно, от пейзажа над камином до жуткого чеканного гонга, якобы из индийского храма! Помнишь, с танцовщицей и тигром? При всей своей несомненной древности вещи безобразные, они никак не потянут на целое состояние.

— Он в первую очередь торговал антиквариатом. Никакой старческий маразм не притупит умение отличать ценное от нестоящего. Лично мне безразлично, что он имел в виду, но твоя сестра нуждается в деньгах. Клиники дорого обходятся.


стр.

Похожие книги