Соблазни меня - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Алекс вскочила, точно подброшенная, и взяла с места в карьер. Пролетев библиотеку насквозь, она чуть не врезалась в край последнего стеллажа, инстинктивно выбросила в бок руку и сбила на пол тяжелое издание «Интерьеры и декорации для начинающих». То, что она даже не подумала поднять книгу, — наилучшее свидетельство того, какая мощная паника ею владела. Подстегнутая грохотом, она лишь прибавила ходу.

Кто-то стоял у дверей жутким темным силуэтом, и она с размаху налетела на него.

На плечах сомкнулись железные пальцы. Алекс закричала во всю мощь легких, рисуя в воображении закаченные глаза, оскаленные зубы и прочие атрибуты зомби. Хватка усилилась, она захлебнулась от крика и забилась, пытаясь вырваться. Освободиться удалось лишь на мгновение, но его хватило для хорошего удара кулаком.

— Ай! В чем дело? Это же я, Дункан Форбс! Вот уж не знал, что вы страдаете припадками!

Голос показался ей знакомым, а чуть позже она уловила и смысл услышанного, который проник в затуманенное ужасом сознание. Алекс перестала биться и помотала головой, пытаясь расчистить туман. Окружающее сфокусировалось. В самом деле, что на нее нашло? Впрочем, конфузиться можно и потом, а сейчас важнее всего, что перед ней маячит лицо истребителя казенного имущества.

— Он мертв, — объявила Алекс и махнула дрожащей рукой на дальние стеллажи. — Мертвее некуда!

— Кто?

— Не знаю. Лежит на полу, рядом с отделом искусства. Она ждала, что Дункан Форбс отшатнется или хотя бы вздрогнет, но он и бровью не повел — должно быть, успел повидать всякого. Как раз к такому тянет в трудную минуту. Хочется возложить на его надежное плечо не только голову, но и все свои проблемы. Если надо, он докопается до сути, распутает любой узел и прочее, и прочее. Не побоится вступить в драку и уж тем более дотронуться до мертвого тела. Какое искушение для женщины, которой вполне хватает своей собственной ноши! Совсем ни к чему взваливать на себя чужие неприятности.

— Ну, как, вам лучше? — деловито осведомился Дункан Форбс.

— Гораздо.

— В таком случае подождите здесь, — приказал он и отправился на разведку.

Теперь, когда она уже не одна и для панического бегства нет оснований, Алекс сообразила, что идея оставить библиотеку на произвол судьбы — не из лучших. Когда она шла к столу, ноги так и норовили подкоситься.

— Полиция! Это ты, Том?

— Том вышел за пончиками, — послышался оживленный голос диспетчера Реаны Коллинз. — Ждем не дождемся, когда он вернется. Что-нибудь передать?

— Чтобы срочно шел в библиотеку! Двери я запру, так что пусть открывает своим ключом или стучит.

— Интересно! Ты не запирала до шести, даже когда подхватила воспаление легких. Что случилось? Кража?

Алекс хорошо знала болтливый язык Реаны. Через полчаса весь городок будет в курсе. Надо как-то выкручиваться.

— Никакой кражи, с чего ты взяла! Просто… Том может мне кое с чем помочь.

— А может, я на что сгожусь?

«Нет уж, только не ты, — подумала Алекс. — Кто угодно, только не ты!»

— Передай, пусть прихватит для меня один пончик.

Вообразив себе сладкую глазурь поверх маслянистого теста, Алекс чуть не простилась с содержимым желудка, но Реана, слава Богу, отстала.

Главное сделано. Она неохотно вернулась за стеллажи, подготавливая себя к виду лежащего ничком мертвеца. Но готовиться следовало совсем к другому. Казалось бы, человек с внешностью пирата должен знать, как ведут себя на месте недавнего преступления, или хотя бы то, что к телу нельзя прикасаться. Форбс, однако, перевернул убитого.

— Что вы наделали!

— Проверил, в самом ли деле он мертв.

Ах вот как? Ему недостаточно того, что на артерии нет пульса, а тело холодно как лед!

— Ну и как, мертв он?

— Вполне.

Алекс бросила опасливый взгляд на труп и тут же об этом пожалела. В грудной клетке неизвестного виднелась неровная дыра, от нее во все стороны расходилось пятно от уже запекшейся крови. Багровое лицо застыло в ужасной предсмертной гримасе.

— Господи Боже! Он… он…

Тошнота накатила с такой силой, что Алекс согнулась в три погибели, прижав руки к желудку, чтобы окончательно не опозориться. Запах свернувшейся крови, и так неописуемо отвратительный, теперь, когда труп перевернули вверх лицом, стал более сильным.


стр.

Похожие книги