— Ну? Видишь? Вот тебе и бесшабашность.
Том улыбнулся, и улыбка осветила не только его лицо, но и глаза, чего прежде не случалось. Сердце Джиллиан радостно встрепенулось при мысли, что она вызывает в нем лучшие чувства, как и он в ней.
— Так что ты скажешь? Нравится мой план?
— По-быстрому в кладовке кегельбана? Не план, а чудо! — Она счастливо вздохнула.
— Не думаю, чтобы он понравился «хорошим» девочкам, что часами просиживают в библиотеке и борются за право избираться в школьный совет. Видишь теперь, что с такой я бы пропал?
На глаза ей навернулись слезы, и лицо рядом — красивое, умное, доброе, единственно правильное лицо — слегка расплылось.
— Значит, пропал бы… Не потому ли ты еще не женат?
— Потому.
Какое-то время длилось молчание — Джиллиан вживалась в нарисованную Томом картину.
— А мы можем записаться в кегельбан?
— Конечно.
— Тогда давай запишемся.
— В пятницу.
— В ближайшую?
— А чего тянуть?
Джиллиан отодвинулась, повернулась на спину и устремила взгляд в потолок.
— А Эрик?
— Его я приглашать не собирался. Надеюсь, и у тебя нет такого намерения.
— Ты знаешь, о чем я! Все не так просто.
— Послушай, я говорю о твоем и только твоем решении. Жизнь твоя. Если ты не в восторге от разрыва с Эриком, так и скажи.
— Нет, что ты! — Она потянулась рукой к щеке Тома, погладила ее и задержала там ладонь. — Даже если бы он пришел звать меня обратно, я бы закрыла дверь перед его носом. Я только хочу сказать, что он постарается наделать нам неприятностей.
— Неприятности — дело житейское, — отмахнулся Том. — Если от них прятаться, они поселятся в твоем доме надолго. Надо встречать их грудью.
— Но может быть, лучше повременить с выходом на люди? Выждать время?
— Выждать? Двенадцать лет мы только и делали, что выжидали. Тебе что, мало? С меня точно хватит!
— Ну, хорошо. — Честно говоря, Джиллиан и сама устала от ожидания. — Поговорим о другом. Угадай, что сегодня случилось.
— Что?
— Я нашла работу!
— Правда? Вот здорово! — Том знал, как она боится всюду получить отказ, поэтому он обнял ее, полный искреннего участия. — А что за работа?
— В «Зеленых пальчиках».
— В питомнике декоративных растений?
Почему он спрашивает? Разве в Свифт-каренте несколько мест с таким названием?
— Они называют его «садовым центром».
— А кто тебя принял? — спросил Том почему-то со смешком. Джиллиан сообразила и тоже не удержалась от смешка.
— Сам мистер Стокс!
— Старик Стокс? Тот самый, что ратовал зато, чтобы тебя упекли в колонию для малолетних преступников, когда ты девчонкой вырыла у него все розовые кусты?
— Чтобы высадить вдоль дороги! — вознегодовала Джиллиан. — В виде протеста против замусоренных обочин!
— Как же! В виде протеста против того, что тебе не продали спиртное.
— И против этого тоже.
Они немного посмеялись, потом посерьезнели.
— А теперь старик Стокс дает тебе работу?
— Для начала я извинилась за свою выходку, потом напомнила, что розы принялись — значит, высадила их от чистого сердца. Помнится, мы их не только щедро полили, но и подкормили.
— Шутишь!
— Честно. Сперва, мистер Стокс фыркал в усы, как рассерженный морж. «Девочка моя, — сказал он, словно я все еще школьница, — те розы обошлись мне в двести долларов, да и то потому, что я купил их оптом!»
— Помню, помню. Он требовал от муниципалитета компенсацию подтем предлогом, что благоустройство обочины — общественного места — дело мэрии.
— Муниципалитет отказал, так что дедушке пришлось заплатить, а мне — отработать потраченные им деньги в саду, все до последнего пенса.
Что само по себе было даже приятно, не виси у нее над душой сознание совершенной глупости.
— Так что же мистер Стокс? — полюбопытствовал Том.
— Я объяснила ему, что уже не девчонка, что давно образумилась и его растения в полной безопасности. Обещала работать даром, пока он не сочтет, что долг погашен. Короче, сделала вид, что не помню о своей давней отработке.
— И он, конечно же, с радостью ухватился за твое предложение?
— Нет, он…
— Потребовал проценты?
— Вот именно, — засмеялась Джиллиан. — Вообрази, я согласилась. Надеюсь, к тому времени, как мы рассчитаемся, он не захочет меня отпускать.