Соблазненный граф - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

– Я вовсе не собираюсь жениться на ней!

– А леди Джулия в курсе? – громко произнесла Кэтрин, с вызовом глядя на Люсьена. – Я не знаю, что произошло с тобой за последние годы, но раньше ты никогда не играл судьбами других людей.

Кэтрин рывком освободила свою руку и зашагала прочь от него. Люсьен проводил ее долгим взглядом. Вскоре Кэтрин присоединилась к леди Джулии и мистеру Гударду.

Роксбери не понял, говорила ли Кэтрин о себе или о леди Джулии? Он не спеша направился к своим спутникам, размышляя над этим вопросом. Через некоторое время его губы скривились в усмешке: он решил, что горячность Кэтрин – хороший знак.

Обратная дорога в Крест-Хейвен показалась Кэтрин утомительной, и не только из-за того, что им пришлось ехать медленно, поскольку леди Джулия вывихнула лодыжку и чувствовала себя плохо. Кэтрин хотелось остаться в полном одиночестве. Она не принадлежала к числу тех женщин, которые притворно демонстрируют полное безразличие к джентльмену ради того, чтобы привлечь к себе его внимание и заставить с удвоенной энергией ухаживать за ней. Кэтрин не играла в подобные игры. По ее мнению, они были для опытных, искушенных в искусстве любви светских дам, к которым она себя не относила.

Кэтрин выросла в деревне, в семье баронета, и когда она порой наведывалась в Лондон, ей всегда хотелось поскорее вернуться в родные места, к полям и лугам, окружавшим ее дом. Она любила простоту сельского быта, искренность человеческого общения и чувствовала себя нехорошо в паутине лжи и обмана, которой ее опутывал Люсьен. Прежде он всегда был откровенным и честным с ней, и произошедшие с ним перемены заставляли Кэтрин страдать.

Сейчас она не видела в нем искренности и честности, поэтому и сама не могла довериться ему. Разве могла она рассказать ему о противоречивых эмоциях, терзавших ее душу, о тех чувствах, которые она сама с трудом понимала? Кэтрин находилась в полном смятении и ощущала себя глубоко несчастной, поэтому, когда они наконец доехали до усадьбы Крест-Хейвен и леди Джулия объявила о своем желании немедленно отправиться домой, она вздохнула с облегчением.

– Я сожалею, леди Кросби, о том, что вынуждена покинуть вас. Мы замечательно провели время, но сейчас мне пора домой, – сказала леди Джулия на прощание.

– Если хотите, я провожу вас, – предложил Люсьен.

– Не утруждайте себя, Роксбери, в этом нет необходимости, – заявил Гудард. – Мне по пути с леди Джулией, поэтому я буду счастлив доставить ее домой.

Люсьен заколебался, не зная, как поступить в этой ситуации. Однако в конце концов кивнул и поцеловал леди Джулии руку.

– Я навещу вас в ближайшее время, миледи, – сказал он, помогая леди Джулии сесть в коляску.

Усевшись на мягкое сиденье, она улыбнулась, глядя на него сверху вниз.

– Я с нетерпением буду ждать вашего визита.

Коляска тронулась в путь по усыпанной гравием подъездной дорожке. Гудард скакал верхом рядом. Кэтрин смотрела гостям вслед до тех пор, пока они не скрылись из вида.

– Я хочу извиниться перед тобой, – заговорила она, оставшись наедине с Люсьеном, – за то, что считала твои чувства к леди Джулии неискренними. Если ты решил жениться на ней, это твое дело. Она и вправду симпатичная, хотя и слишком молодая девушка. Я уверена, что вы прекрасно поладите, и она станет хорошей женой.

– Это я должен извиниться перед тобой, Кейт. Мне не следовало ни в чем упрекать тебя, ведь я знаю, через что ты прошла.

Кэтрин поморщилась.

– Тем не менее то, что я пережила, не идет ни в какое сравнение с тем, что выпало на твою долю, Люсьен, – возразила она. – Я никогда не лгала тебе, ты это знаешь, и все, что я сегодня сказала, – чистая правда. Я действительно не намерена вступать с мистером Гудардом в близкие отношения. И то, что ты в чем-то меня подозреваешь…

– Еще раз прошу у тебя прощения, – перебил ее Люсьен, – но мне не давала покоя репутация этого парня. К тому же ты недавно стала вдовой, и это тоже наводило меня на определенные мысли.

Люсьен хотел дотронуться до Кэтрин, но не решился и сунул руку, которую уже было потянул к ней, в карман.

– Твои сомнения мне понятны, – снова заговорила Кэтрин, – но какой бы выбор я ни сделала, это будет мой выбор. Ты должен верить в то, что я способна принять правильное решение, которое пойдет на пользу и мне, и Софии. Что же касается мистера Гударда, то его внимание льстит мне, однако вопреки твоим подозрениям, он ведет себя со мной учтиво, не выходя за рамки приличий. – Кэтрин помолчала, размышляя о том, что Гудард ни разу в ее присутствии не подтвердил свою дурную славу распутника и повесы, а затем произнесла: – Разве мне не позволено наслаждаться вниманием красивых галантных мужчин? В конце концов, я женщина. И хотя я не намереваюсь снова вступать в брак, мне все же приятно сознавать, что в свои почтенные двадцать четыре года я еще могу вызывать интерес у сильного пола.


стр.

Похожие книги