Соблазненный граф - страница 115

Шрифт
Интервал

стр.

– Что-то подсказывает мне, Кейт, что ты распрощалась со всеми запретами.

– Ты прав.

– Хм… Мне это нравится. – Он покусывал ее плечо. – Ну, вот ты наконец готова принять меня, и я не хочу больше ждать.

Люсьен вошел в нее, и они превратились в единое целое. Кэтрин поняла, что предпочла бы лучше умереть, чем расстаться с этим мужчиной.

– Я люблю тебя, – прошептала она.

– Я тоже тебя люблю, – проговорил он, делая мощные толчки. – И всегда любил.

Словно по мановению волшебной палочки, Кэтрин снова почувствовала покалывание в теле и обдавшие ее волны жара. Они становились все интенсивнее, пока она не растворилась во вспышке слепящего света.

Секундой позже из груди Люсьена вырвался гортанный стон, и в ее лоно излился поток семени. Еще несколько дней назад это привело бы Кэтрин в ужас, ведь она поклялась себе никогда больше не выходить замуж. Кэтрин не хотела страдать от ежедневных пыток, которым подвергал ее Чарльз. Но теперь она пришла в восторг от мысли, что у них с Люсьеном может родиться ребенок. Поэтому, когда Люсьен улегся рядом и крепко обнял ее, Кэтрин испытала только одно чувство – полное безоговорочное блаженство.

Глава 19

Сидя в укромном уголке тавены «Лиса и гончая», Лора Ислингтон, графиня Трембли, нервно тыкала вилкой в цыпленка, которого подала ей официантка. Она была в ярости и клялась себе, что свернет шею этому идиоту Хендриксу, если доберется до него. Ей не следовало доверять ему. Она поручила Хендриксу присматривать за леди Кросби и ушла со спокойной душой улаживать срочные дела, однако пленница перехитрила ее сообщника и бежала.

Откинувшись на спинку стула, Лора стала барабанить пальцами по столешнице, а затем взяла бокал вина и сделала большой глоток. События принимали опасный оборот! Если бы Лоре удалось застрелить леди Кросби на балу, то тем самым были бы решены все проблемы. Но пуля попала в леди Ребекку. Это было настоящей катастрофой! Вооружившись столовым ножом, леди Трембли отрезала кусочек картофеля и отправила его в рот. «Что же мне теперь делать?» – думала она. В довершение всех ее бед заветное письмо от Чарльза бесследно исчезло. Она выпила еще немного вина, надеясь заглушить душевную боль. Лора была по уши влюблена в мужа леди Кросби, хотя знала, что он далеко не ангел. Его дурные поступки отразились на жизни леди Трембли, превратив ее в ад.

Чарльз разбил ей сердце, когда заявил, что собирается жениться на Кэтрин. Лора после долгих раздумий вошла в его положение. Она знала, что они с Чарльзом никогда не смогут быть вместе до тех пор, пока прошлое терзает его душу. И вот теперь Чарльз лежал в холодной могиле, а его вдова была готова совершить поступок, который он всеми силами старался предотвратить при жизни. Чарльз был несчастлив в браке, отказался от любимой женщины, потерял здоровье… Неужели все это зря?

Лора ни минуты не сомневалась в том, что его убил брак с леди Кросби. Семейная жизнь с женщиной, которую он презирал, вызвала у него глубокую депрессию, которая в конечном счете привела к наркомании. Только мысль о том, что он обошел Роксбери, лишив того счастья, поддерживала Чарльза на плаву. Но если Роксбери теперь женится на леди Кросби, значит, жертвы Чарльза, да и самой Лоры, были напрасны.

Лора не могла этого допустить. Ее любовь к Чарльзу, ее преданность заставляли Лору идти до конца. Она должна была остановить леди Кросби любыми средствами. Если ей удастся навсегда разлучить Кэтрин и Люсьена, это будет ее последняя дань памяти Чарльзу.

Лора сдержанно улыбнулась. Нужно было спешить, времени оставалось в обрез. Быстро закончив трапезу, Лора допила вино, расплатилась с официанткой и направилась к двери. Она решила действовать быстро и бесстрашно. Ее пугало только одно – возможность потерпеть неудачу. Она была готова пожертвовать не только своей свободой, но и самой жизнью ради любимого человека.


Когда Лора подошла к заднему двору городского особняка Роксбери, наступил уже вечер. Стоя в густой тени, она издалека наблюдала за тем, как конюх флиртовал с посудомойкой. Дверь черного хода была распахнута настежь.

– Пойдем со мной в конюшню, – игриво сказал конюх, потянув посудомойку за собой.


стр.

Похожие книги