Соблазненная подлецом - страница 54

Шрифт
Интервал

стр.

Она споткнулась, Люк поддержал ее, взяв под руку.

— Тебе было хорошо? — спросил он.

Почему-то она не могла обидеться на оттенок улыбки в его голосе.

— Изумительно, — призналась она. — Что это было?

— Оргазм, — подсказал он, все еще пытаясь сохранить серьезность, хотя она догадывалась, что ее невежество забавляет его.

— Разве ты не должен тоже испытать это?

Благодарение Небесам, в саду было темно, и ее покрасневшие щеки не бросались в глаза.

— Не волнуйся об этом, — сказал Люк, — для меня это не проблема.

— О.

Предположительно это означало, что он найдет в Хай-Тауне одну из тех женщин, которые оказывают некоторые услуги джентльменам. По крайней мере, она не будет задавать наивных вопросов.

— Ты — страстная натура.

Люк понизил голос.

Дорога вела то вверх, то вниз, и к Эйврил постепенно возвращалось чувство реальности. Она уже могла рассмотреть силуэт мисс Гордон, прогуливающейся по террасе, тактично сопровождая их. Эйврил подумала, не намеренно ли она поступает так?

— На самом деле ты не хочешь, чтобы я была твоей любовницей, — пробормотала Эйврил ему в спину. — Я невежественна и неопытна.

— И чувственна, и естественна, и прекрасна. Я хочу этого.

Он повернул к дому.

Эйврил пошла за ним, едва чувствуя ноги. Что, если другие узнают, чем они занимались? Он, казалось, угадал ее мысли.

— Не волнуйся, на твоем лбу нет клейма «Я только что испытала оргазм в беседке».

— Не говори таких слов!

— Представь, что ты злишься на меня, — сказал Люк. — Это убедит леди Оливию, что мы говорили о браке, почти ссорились, и это оправдает любой цвет твоих щек. Если ты намерена упорствовать в своем безумии, можешь отправиться к Брэдону. Я дам тебе адрес. Если я понадоблюсь, ты сможешь мне написать.

— Ты на самом деле ждешь, что я приду к тебе под дверь с просьбой стать твоей любовницей?

Она почувствовала, как гнев возвращает ее к реальности.

— Да, — сказал он. — И с нетерпением жду этого.

Эйврил вырвалась от него и сбежала вниз по тропинке к стоящей на террасе мисс Гордон.

— Это совершенно невозможно, мадам, мы никогда не сможем с капитаном понять друг друга, даже если он и прав в том, что я должна разорвать мое соглашение с лордом Брэдоном. Я прошу вас, помогите мне добраться до Лондона.

— Разумеется. — Женщина посмотрела на Люка. — Мой брат повезет из Пензанса некоторую сумму денег, и вы можете снять какое-то жилье на его пути. Вам лучше взять с собой Уотерс в качестве горничной. Мы дадим вам инструкции для посредника моего брата в порту, и он найдет для вас достойные апартаменты, затем наймет карету и приличных форейторов. Боюсь, вам придется провести две ночи в дороге, поскольку это более трехсот миль. Как думаете, вы справитесь с таким испытанием?

— Благодарю вас, — сказала Эйврил искренне. Слова о решении практической стороны этого путешествия прозвучали для нее блаженством после всех потрясений прошедшей недели. — Я привыкла к длительным путешествиям в Индии и полагаю, что путешествовать в карете с форейторами чуть проще, чем в телеге, запряженной волами или слонами!

Мисс Гордон рассмеялась и позвала ее в дом, поведя затем к лестнице. На террасе за спиной Эйврил раздались шаги, но она даже не обернулась.


— Доброе утро, мисс.

Шторы со свистом раздвинулись, гремя кольцами.

— Доброе утро, Уотерс. Горячий шоколад? Превосходно.

Проснуться в мягкой кровати, на которую падает свет из широкого чистого окна, — какая роскошь. Эйврил сплела пальцы вокруг чашки и, дрожа от восторга, вдохнула аромат, изгоняя воспоминание о дурном вкусе чая Поттса.

— Мисс Гордон спрашивает, спуститесь ли вы к завтраку, мисс, или его подать вам в постель?

— Я спущусь, спасибо. — Она выскользнула из кровати, все еще прижимая к себе чашку с шоколадом, и направилась к умывальнику. — Мисс Гордон сказала, что вы, возможно, отправитесь со мной в Лондон, Уотерс.

— Да, мисс, пожалуйста. Я сама из Лондона и оказалась здесь потому, что мой жених получил здесь место лакея, но мы разошлись, и теперь я так ужасно тоскую по моей матери и по нашим младшим. И по Лондону тоскую, мисс.

Эйврил окунула щетку в банку с зубным порошком.


стр.

Похожие книги