Соблазнение невинной - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

Броситься самой в его объятия? Нет! Она не способна этого сделать! Сама идея уже напугала Лию до смерти.

Лучше просто, чтобы не вызывать у него никаких подозрений, принять от него деньги и затем молить Бога, чтобы он поскорее уехал из Нью-Йорка.

— Ладно, — пробормотала она, вылезая из машины. — Можешь подняться в мой офис, но только для того, чтобы выписать чек.

— Какая ты щедрая сегодня, — пошутил Рорк. Он последовал за ней в здание, и они поднялись на лифте на третий этаж, где Лия снимала три комнаты. В одной находился ее кабинет, во второй — кабинет Эмили, а третья служила приемной.

Когда они вошли, секретарша уставилась на Рорка, даже не обратив внимания на Лию. Тот ей улыбнулся, и девушка начала нервно прихорашиваться. Она смотрела на Рорка так, будто никогда раньше не видела мужчин. Лия почувствовала, как ее охватывает раздражение из-за того, что Сара так бесстыдно разглядывает Рорка.

— Доброе утро, Сара, — сказала Лия, пытаясь отвлечь внимание девушки. — Вы подготовили список, о котором я вам говорила?

— Что? — Секретарша не сразу поняла, что у нее спрашивают. — О! Лия, доброе утро. Список? Список! Конечно! Вот он, здесь.

— Это Рорк Наварра. — Лия развернулась и направилась в свой кабинет. — Он здесь, чтобы выписать нам чек, так как выразил желание пожертвовать деньги на благоустройство парка, после чего сразу уйдет.

— Здравствуйте, мистер Наварра. — Лия слышала, как Сара захихикала. — Вам не нужна ручка?

— Нет. Спасибо, мисс…

— Сара. Зовите меня просто Сара, — воскликнула блондинка.

— Благодарю, Сара.

Лия в возмущении бросила пальто на кресло. Она никогда не видела Сару Вуд такой кокетливой и глупой. Одна улыбка Рорка — и девушка принялась вовсю заигрывать с ним, позабыв о работе. Сжав зубы, Лия заставила себя отвернуться от секретарши и Рорка и сконцентрироваться на бумагах, которые ей дала Сара. Быстро пробежав глазами по списку, она отметила про себя людей, которым должна позвонить в первую очередь. Когда только Рорк уйдет? И долго еще он собирается обхаживать ее секретаршу?

— А зачем тебе в кабинете детский манеж? Лия резко развернулась к двери. Рорк уже вошел и с удивлением смотрел на детский манеж, который стоял в углу кабинета. О нет! До того, как Руби научилась ползать и стала требовать пространства для своих путешествий, Лия брала ее с собой на работу, когда приезжала в офис на пару часов. Она совершенно забыла, что не убрала манеж, в котором валялись детские игрушки.

Рорк прошел дальше, внимательно изучая кабинет Лии, и взял со стола ручку.

— Это что, для Эмили? Оперативно. Они же узнали о ее беременности только вчера, — протянул он удивленно.

— Эмили? Да-да. Конечно. — Лия вздохнула с облегчением и смахнула две капли пота со лба. — Это для ребенка Эмили.

И она не соврала. В скором времени манеж перенесут в соседний кабинет, если, конечно, Эмили решит вернуться на работу. Лия подозревала, что Эмили может соблазниться идеей уехать в Коннектикут, чтобы полностью посвятить себя семье, стать примерной женой и любящей матерью. Будет готовить ужины, гладить рубашки для мужа, заниматься детьми…

— Лия?

Она моргнула и посмотрела на Рорка:

— Что?

Он уже держал в руках чековую книжку.

— Сколько тебе нужно?

— Чего?

— Денег, разумеется. Для парка.

Лия непонимающе посмотрела на него.

— Ах да. Наш следующий благотворительный прием назначен на День святого Валентина, четырнадцатое февраля. Я понимаю, что тебя не будет в Нью-Йорке. — Она глубоко вздохнула. И слава богу, что не будет! — Но если хочешь, можешь заплатить за билет на одного. Это будет тысяча долларов. Мы выставим твое место на аукцион до приема. За стол…

— Ты меня не поняла. — Он обнял ее за плечи. — Сколько осталось собрать денег, чтобы тебе не нужно было больше об этом думать?

— Не понимаю твоего вопроса.

— Какая сумма требуется, чтобы покрыть все расходы по организации парка?

Лия тряхнула головой:

— Но тебя не интересует парк! Ты сам мне об этом говорил. Тебя не волнуют дети и так далее.

— Абсолютно верно, и я не поменял своего отношения к ним.

— Тогда почему? Почему ты хочешь дать мне деньги? Зачем тебе это?


стр.

Похожие книги