От подобных мыслей он почувствовал, как жар подбирается к его ногам и поднимается все выше и выше… И тут она скрестила руки на груди, и он увидел ярко-красные пятна на ее тонком запястье.
– Что это? – наклонившись, чтобы получше разглядеть, спросил Финн. – Что такое?
– Подарочек от твоего телохранителя.
– Позволь взглянуть.
– Нет!
Она спрятала запястья, взглянув на него, точно на ненормального.
– Ну же, не будь девчонкой, тебе это не идет.
– Знаешь, за все время, что я здесь, впервые слышу дельные слова из твоих уст.
Стараясь мягко высвободить ее ладони, Финн задел костяшками пальцев мягкую грудь. О боже. Ему стало еще жарче.
О нет, только не это – надо же было случиться такому, что в первый раз за долгое время, почти год, его член встал – именно в присутствии этой женщины. Финн не знал, что делать, но тут заметил еще более темные синяки на запястьях Серены, и внезапная ярость охватила его вместе с воспоминаниями о других запястьях, искалеченных и окровавленных.
– Финн? – выдохнула она. – Что это с тобой?
Он заботливо и нежно провел пальцами по ее рукам.
– Я…
«Мне жаль, что он тебя обидел. Я заставлю его за это заплатить. Клянусь».
– Финн? – переспросила девушка.
Склонив голову, она нахмурилась и стала еще милее, чем была.
Серафина Скотт не была красавицей, ее нельзя было назвать нежной английской розой, нет. Это был скорее дикий цветок, привлекающий глаз своей буйной яркостью. Крепкий и выносливый, способный пережить бурю и подняться еще более прекрасным после. И цветок этот был явно послан ему в испытание.
Как же ему хотелось получить возможность рассказать всем правду, чтобы все знали, что на самом деле произошло в Сингапуре. Но расследование продолжалось, и Финну все чаще казалось, что предстоит еще не одна встреча с врагом. Слишком много людей было на свободе. Так что нужно терпеть.
По какой-то непонятной причине Финн не мог отпустить руки Серены и заметил, что они дрожат. Держа девушку за запястье, он потянулся к ее волосам удивительного темно-красного оттенка, напоминающего ему о спелых вишнях. Сколько он уже старается держаться от нее на расстоянии и не поддаваться соблазну? Кажется, целую вечность.
– Финн, – резко произнесла она. – Отпусти меня сейчас же.
Слова доносились до него будто на расстоянии, но можно было уловить в ее приказе некую неуверенность. Тут он потерял контроль над собой. Намотав на палец выбившийся локон, он почувствовал шелковистую мягкость и понял, что пропал, пожар вот-вот вспыхнет.
Не обращая внимания на сердитый взгляд, Финн взял в ладонь густую волну волос и, закручивая, потянул на себя.
– Финн!
Серена ненавидела фамильярное обращение. После того раза, когда он случайно и вполне невинно к ней прикоснулся, она избегала его целых четыре года. Умная девочка. Не раз Финн видел, как она обнимает отца, и ни разу не застал ее с любовником. И причина была вовсе не в том, что ею не интересовались. Каждый парень в команде хотел ее, хотя далеко не все могли в этом признаться. Джейк Морган был особенно неравнодушен к девушке. Но почему-то все держались на почтительном расстоянии. Может быть, Майк предупредил их, чтобы не смели и помышлять о его дочери?
Сердце Серены на миг приостановилось, она чувствовала себя кроликом, которого охотник взял на прицел. Финн нежно провел пальцами по ее подбородку, отчего колени девушки ослабели и дикая дрожь начала сотрясать тело, точно в судорогах. Он переместился к чувствительной коже за ее ухом, а потом ладонь его легла ей на затылок, и тут темные круги заплясали у нее перед глазами.
– Не смей! – выкрикнула она.
– Мисс Скотт, вам бы пора уже научиться не бросать мне вызов, особенно с вашим очаровательным низким голосом.
– Правда, Финн, может, прекратишь?
– Что?
– Врать мне!
– Я не лгу, крошка, – прошептал Финн.
Серена чувствовала его горячее тело совсем рядом – ощущала твердые мускулы, таящие в себе невидимую силу, отчего волнение прокатилось по ее нервным окончаниям. Его свободная рука крепко обхватила ее талию и потянула вперед, пока тела их не прижались друг к другу, ведомые первобытным желанием.