Смертник в серой шинели. Тетралогия - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

— Сандр… — это Лексли. — У тебя есть это самое… твое снадобье?

Тупо таращусь на него и соображаю.

А! Так это он про настойку Мирны! Семидесятиградусный (не меньше!) самогон, настоянный на каких-то корнях и травах, только что мертвецов на ноги не поднимал. Местные острословы (из числа самих Котов, между прочим!) уже окрестили его «трупоподъемником». Пару фляг этого зелья я всегда с собою вожу.

Подскакиваю к сумке и достаю оттуда одну из фляжек.

Запрокинув голову, Лексли одним махом высаживает едва ли не четверть содержимого! А ведь там поболее литра будет! Его напарник не отстает и тоже выливает в себя приличную дозу. Надо же! Не замечал я за ними раньше склонности к алкоголизму.

Лексли вытирает со лба пот. С него буквально течет градом.

— Так… — неожиданно хриплым голосом произносит он. — Повеление лорда!

Все присутствующие в комнате подобрались.

— Закрыть все двери и окна! Никого не впускать и не выпускать! Хождение по комнатам и коридорам — запрещено! Нарушителя ждет смерть!

Он обводит всех собравшихся тяжелым взглядом.

— В доме Шерн…

С кого там Гоголь немую сцену писал?

Думаю, что в данном случае у него была бы превосходная натура…


Очистив комнату от посторонних, остальные Коты закрывают двери и выходят в коридор. Слышу грохот мебели (баррикадируют дверь?) и щелчки заряжаемых арбалетов. Прибежавшие вместе с Лексли слуги садятся в сторонке, около камина. Подхожу и молча наливаю им по полстакана «трупоподъемника». Возвращаюсь к столу, подтаскиваю поближе кресло и сажусь.

— Ну? — спрашиваю у сидящего напротив Лексли. — Может быть, ты хоть сейчас расскажешь мне, кто этот Шерн, которого мы все тут так опасаемся?

— Это не кто — это что.

— Хорошо. Что это такое?

— Это яд.

— Фу-у-у… Глядя на меры предосторожности, какие предпринимают твои ребята, я было решил что это ОМП!

— Что такое ОМП?

Кратко поясняю ему сущность оружия массового поражения. В нашем случае больше было бы похоже на бактериологическое.

Выслушав меня, он понимающе кивает, не забыв при этом щедро плеснуть себе «трупоподъемника».

— Да. Очень похоже. Надо полагать, что и ваши колдуны не брезгуют такими вещами.


Да уж чем только у нас не брезгуют! Это ты еще про все прочее не слышал… я тебе еще про толерантность расскажу — вообще обалдеешь! Ты еще про мультикультурализм не в курсе! Феминисток наших не видывал!


Странно, но Кот почти не опьянел.

— Но это не простой яд. Это — королевский!

— То есть на барона он может и не подействовать?

— Не так. Он действует на всех, и от него нет противоядия. Просто никто не будет травить им барона.

— Почему?

— Это очень дорогой яд.

— Насколько дорогой?

— Если продать твой замок, присовокупить еще пару городов… не таких, как этот, а нормальных! То… может быть, и выйдет купить одну дозу яда.

— Охреносоветь… Из чего ж его делают?

— Этого никто не знает. Случаев его использования мало, и все они хорошо известны. Говорят, что в процессе приготовления яда нужно убить мучительной смертью несколько десятков человек. Преимущественно детей и молодых девушек.

— Да ну на фиг! Чушь какая-то! Чтобы убить одного человека, проще уж нанять сотню головорезов — всяко дешевле станет.

— А кто тут говорит про одного человека? — удивленно смотрит на меня Лексли.

— Не понял…

— Последний, кто умер от этого яда, был король Лоран Шестой. Он имел все основания для опасений, ибо врагов у него хватало. Так, например, его пищу пробовало пять человек!

— Однако…

— Из которых трое умерло…

— Ни хрена себе, работенка у них была!

— Поэтому отравить непосредственно короля было почти невозможно. Тогда отравили дочь его камердинера.

— А она-то тут каким боком прилепилась?

— Ты видел, как билась в судорогах Она?

— Эта девушка? Видел, конечно!

— Так вот, отравленный Шерном человек так себя не ведет.


Удивленно смотрю на Кота. Мой взгляд, брошенный на него, настолько полон откровенного и не терпящего промедления интереса, что Лексли решительно отодвигает недопитый стакан. Тяжело, как бы нехотя, он встает со своего стула и подходит к кровати. Внимательно смотрит на укрытое плотной тканью безжизненное тело…


— Отравленный человек бросается на первого, кого он увидит. Кусает его, царапает — все равно. Может просто плюнуть. Если попадет слюной в глаза или рот, то и этот человек также будет отравлен. Укушенный или оцарапанный — тоже.


стр.

Похожие книги