— Это мистер Кэрролл?
— Да, я у аппарата.
Он быстро повесил трубку и достал другую монету. На этот раз он набрал номер Кэррил Дж. в Куинсе, но номер оказался занят. Он повесил трубку. Какая-то женщина ожидала у телефонной будки, но он не вышел и набрал номер еще раз. На этот раз ответил женский голос.
— Я хотел бы поговорить с мистером Кэррилом.
— Каким мистером Кэррилом?
— Каким мистером Кэррилом? Я не знал, что их несколько?
— У нас два мистера Кэррила.
У нее был приятный молодой голос.
— С каким вы хотите поговорить?
— Какие у них имена?
— У нас есть мистер Джекоб Кэррил и мистер Леонард Кэррил.
— Мистер Леонард Кэррил, я полагаю, это сын?
— Но его сейчас нет, а есть мистер Джекоб Кэррил.
Пока он был в телефонной будке, он решил поискать еще в телефонной книге Бруклина.
Он повесил трубку. В Бруклине было сорок Джозефов Кэрролов. Он посчитал пустым делом искать их в других телефонных книгах.
Наша единственная точка опоры, это Кэрролл, подумал он. Они должны узнать, кто этот человек. Если бы они знали, кем был Кэрролл, то смогли бы найти настоящего Люблина, а когда они найдут Люблина, смогут разыскать и этих двух убийц.
Но с помощью телефонной книги отыскать Кэрролла или Люблина было невозможно, ибо этот город был слишком велик. В Нью-Йорк Сити было тридцать шесть Люблинов, и наверняка были еще и другие, которые не имели телефонов, или не были внесены в справочник. Это имя, которого он никогда раньше не слышал! В Нью-Йорк Сити было так много мужчин с этим именем, что он не знал, с кого и начать.
* * *
Она ждала в комнате в Ройялтоне. Он сообщил ей, куда он ходил и что сделал.
— В данный момент мы не можем делать ничего, кроме как ждать. По крайней мере завтра в утренней газете должно быть сообщение. Кроме того, газета из Скрэнтона что-то должна поместить. Может быть, нам не следовало так сразу уезжать из Солнечного поселка. Возможно, там мы быстрее узнали бы что-нибудь.
— Я не могла там больше находиться, Дэви.
— Нет, я тоже...
— Мы можем поехать в Скрэнтон, если хочешь, и сэкономить один день.
Он покачал головой.
— Это напрасная трата сил. Мы уже здесь и мы останемся здесь. Если мы узнаем, кто был Кэрролл, то сможем предпринять дальнейшие шаги.
— Ты думаешь он был гангстер?
— Что-то в этом роде.
— Мне он понравился.
Около половины седьмого они пересекли улицу и поужинали в китайском ресторане. Еда была приличная. Потом они вернулись в свою комнату в отеле. Но она была очень мала и они чувствовали себя как в тюрьме. В комнате стоял телевизор. Она включала его и стала смотреть парад шлягеров. Но он выключил аппарат.
— Не хочется сидеть в этой комнате. Пойдем "в кино.
— Что смотреть?
— Разве это имеет значение?
Они отправились в «Критерион» на Бродвей, где посмотрели любовную комедию с Дином Мартином и Ширли Мак-Лейн. Они вместе курили сигареты и смотрели фильм. Они опоздали на десять минут и ушли из зала на четверть часа до конца фильма. По пути в отель Дэви остановился у газетного киоска, чтобы купить утренние газеты. Был только утренний выпуск «Дейли Ньюс». Он купил экземпляр и они отправились в свою комнату.
Они разделили газету и каждый читал свою половину. Нигде не было сообщения об убийстве. Он взял обе половины газеты и выбросил их. Джулия спросила сколько времени.
— Половина десятого.
— Это будет продолжаться вечно.
— Ты хочешь купить и «Таймс»?
— Пока нет.
Она встала, подошла к окну, повернулась, дошла до постели, потом проделала еще один круг.
— Мне кажется, я сойду с ума.
Он встал и подошел к ней.
— Как лев в клетке.
— Только немного терпения, дорогая.
— Давай напьемся, Дэви. Разве мы не можем сделать это?
Ее лицо было неестественно спокойным, но пальцы рук, сжатых в кулаки, глубоко впились в ладони. Она увидела, что он смотрит на ее руки и разжала пальцы. На ладонях были видны глубокие следы, почти порезы. Она едва не поранила себя.
Он взял телефонную трубку, соединился с шефом по обслуживанию и заказал бутылку канадского виски, лед и два стакана. Когда бой принес заказанное, Дэви у двери взял у него поднос, подписал счет и дал доллар.
— Мой муж большой любитель давать чаевые.