Смертельная игра - страница 88

Шрифт
Интервал

стр.

– Я непременно дам тебе знать, как только пойму, что дело идет к развязке.

– Предполагается, что я должен поверить тебе на слово?

– Обещаю, что не обману тебя.

Журналист долго рассматривал ее.

– Пожалуй, ты сдержишь слово. Если, конечно, тебя не убьют раньше… – Он пожал плечами. – Ладно, в таком случае я вернусь в Атланту. Может быть, мне даже удастся узнать что-то полезное для тебя. Как мне связаться с тобой в этом случае?

– Я тебе сообщу, когда устроюсь.

– А как вообще ты собираешься попасть в Финикс?

– Откровенно говоря, я надеялась, что ты позволишь мне воспользоваться твоей машиной. Я бы доехала на ней до Бирмингема и оставила ее на стоянке в аэропорту, чтобы через пару дней ты смог забрать ее.

– Хотел бы я знать, как ты рассчитываешь попасть на рейс? Ведь в наши дни удостоверение личности приходится предъявлять даже при входе в туалет, не говоря уже о самолете.

– Что-нибудь придумаю.

– Я мог бы подбросить вас до Финикса.

– Ты слишком добр.

– Как знаешь… – Журналист бросил взгляд на Джейн. – Как ты думаешь, эта норовистая молодая леди доставит тебе много неприятностей?

– Думаю, что нет. Во всяком случае, она не сделает ничего такого, чего нельзя будет исправить. Джейн относится ко всем посторонним с предельным недоверием, а в нашем положении это весьма кстати. Правда, для меня она тоже не делает исключения – за весь сегодняшний день мы едва ли обменялись не сколькими словами, однако мне кажется, что по главным вопросам мы вполне в состоянии договориться. – Она протянула руку. – Спасибо тебе за все, Марк!

Он пожал ей руку, потом вложил в протянутую ладонь ключ от зажигания.

– Не забудь: ты моя должница. Я тебя отпускаю, но мне нужно интервью.

– Ты его получишь. – Ева повернулась к дверям «Макдоналдса», собираясь поторопить Джейн, но Марк снова остановил ее:

– Ева…

– Что? – Она обернулась через плечо.

– Сегодня утром мне показалось, что ты чувствуешь себя чертовски уверенно. Что-нибудь случилось?

– Нет, ничего особенного.

– И все-таки сегодня ты явно в лучшей форме, чем вчера, – не отступал Марк.

– С утра жизнь всегда кажется лучше, чем вечером.

– Не всегда. – Журналист прищурился. – Я думаю, у тебя появился козырь, о котором ты не хочешь мне рассказать.

Ева помахала ему рукой.

– До свидания, Марк. Я тебе позвоню.

Он ошибся. Ева вовсе не чувствовала себя уверенно – напротив, она была растерянна и напугана. То, что Марк принял за уверенность, было лишь слабым проблеском надежды.

Надежды, которая всего лишь могла воплотиться в реальность.

* * *

Логан ждал ее на автостоянке Бирмингемского аэропорта.

– Ты идиотка, – заявил он вместо приветствия и, притянув к себе, крепко поцеловал. – А твой Джо – идиот вдвойне, если допустил, что ты оказалась в такой идиотской ситуации.

– Джо не имеет к этому никакого отношения, – ответила Ева, отступая на шаг и разглядывая его. Видеть Логана ей было бесконечно приятно. Само его присутствие внушало Еве уверенность и спокойствие. Он был таким сильным, таким энергичным и таким… близким.

– Джо ничего об этом не знает.

– Только благодаря тому, что ты, несомненно, сделала все, чтобы оградить этого сукиного сына от неприятностей.

– Не будем говорить о Джо. – Ева махнула рукой Джейн, давая ей знак, чтобы она выбиралась из машины. – Ты привез документы?

Логан протянул ей кожаный мужской бумажник.

– Возьми. Здесь кое-какая мелочь наличными, поддельное свидетельство о рождении, две кредитные карточки и водительская лицензия.

– Вы проходимец? – неожиданно вмешалась Джейн, с интересом глядя на него.

Логан повернулся к ней.

– Смотря у кого спросить, – ответил он серьезно.

– У нас на улице постоянно продают фальшивые корочки, – со знанием дела заявила Джейн. – Этим занимаются всякие мошенники и проходимцы.

– Я не продаю поддельные документы, я их покупаю. И вы должны радоваться, что я успел так быстро купить такие хорошие фальшивки, ведь у меня почти не было времени.

– Его зовут Джон Логан, Джейн, – пояснила Ева. – И он никакой не мошенник, а, наоборот, уважаемый бизнесмен и влиятельный политик.

– Это про него ты говорила, что он может нам помочь?

– Но ведь без документов нас не пустят в самолет!


стр.

Похожие книги