Смертельная игра - страница 148

Шрифт
Интервал

стр.

Ева непроизвольно стиснула трубку.

– Это они?

– Я не знаю. – Джо немного помолчал. – Мне сказали, что машина разбилась в лепешку. Она падала с высоты почти сто футов.

Ева закрыла глаза.

– О господи!..

– Парамедики и спасатели собирались спуститься в ущелье на случай, если кто-то из пассажиров чудом уцелел, но это оказалось совсем не просто. Стены ущелья почти отвесны.

– Разве может кто-то уцелеть, пролетев сто футов?

– Всякое бывает. Главное, машина пока не взорвалась. В общем, я сейчас еду туда, чтобы спуститься вниз вместе со спасателями. Я тебе позвоню.

«Машина не взорвалась…» Ева почувствовала, как страх пронзил ее словно электрический разряд.

– Пусть… пусть спасатели делают свою работу, Джо. Не вмешивайся. Зачем еще и тебе рисковать?.. – сказала она дрожащим голосом.

– Просто мне нравился Чарли Кэтер, – ответил Джо и дал отбой.

Ей тоже нравился Чарли Кэтер, но при одной мысли о том, что Джо будет по веревкам спускаться на дно пропасти, где лежит искореженная, готовая каждую секунду взорваться машина, Ева облилась холодным потом.

Торопясь и путая цифры, она набрала номер его сотового телефона, но ответа не получила. Очевидно, Джо уже вышел из машины и готовился к спуску.

Швырнув телефон в сумочку, Ева бросилась к выходу из дома.

* * *

Длинная цепочка полицейских, санитарных и спасательных машин с включенными мигалками протянулась вдоль горного участка дороги чуть не на четверть мили. Правая полоса шоссе была отгорожена желтой полицейской лентой и переносными решетками-барьерами со светящимися знаками объезда. Несколько мощных прожекторов, установленных на обрыве, били куда-то вниз.

Джо!..

Ева остановилась на обочине и выпрыгнула из машины. Протолкавшись сквозь небольшую толпу – господи, откуда взялись зеваки здесь, на пустынном шоссе, в такой час?! – она приблизилась к полицейскому заграждению, но ей по-прежнему ничего не было видно.

– Ева? Что ты тут делаешь? – Кто-то взял ее за плечо, и, повернувшись, она увидела Спайро.

– Я… – Она задохнулась и не смогла продолжать.

– Идем. – Спайро кивнул полицейскому, и тот приподнял желтую ленту, пропуская ее. Поднырнув под барьер, Ева подбежала к самому краю обрыва и заглянула в пропасть.

– Тебе не следовало сюда приезжать, – сказал сзади Спайро. – Здесь полно полицейских. Тебя могут узнать каждую минуту!

– Мне наплевать. Где спасатели?

Спайро указал на цепочку огней, которая медленно двигалась в тумане по дну ущелья.

– Они уже почти у машины.

Какой машины?.. Ева видела лишь какую-то темную массу, просто груду искореженного металла – и никакой машины.

– Джо… Там Джо.

– Я знаю, он мне звонил. Но, когда я подъехал, он уже спускался, и я не успел его остановить.

– Кто-нибудь знает, как это случилось?

Спайро покачал головой.

– Нет. Полиции, во всяком случае, не удалось найти свидетелей происшествия. Никто не знает, столкнули ли их с дороги или в машине просто отказали тормоза. Неизвестно также, Действительно ли это машина Чарли… Хотя я-то, в этом не сомневаюсь.

– Я тоже. – Ева судорожно, со всхлипом вздохнула. Цепочка огней была уже совсем рядом с кучей металла. – Как долго спасатели будут оставаться внизу? – спросила она.

– Все будет зависеть от того, что они там найдут. Впрочем, я сомневаюсь, что в машине остался кто-то живой.

– А как насчет взрыва?

Спайро помрачнел.

– Спасатели передали по рации, что на дне ущелья ощущается сильный запах бензина. Если бак был заправлен полностью и если бензин вытек, достаточно одной искры, чтобы все взлетело на воздух.

Ева резко выпрямилась.

– Тогда пусть они немедленно возвращаются!

– Спасатели должны убедиться, что пассажиры в машине мертвы. Это их работа.

– Но это не значит, что они обязаны рисковать собой. Я видела, как выглядят погибшие на пожаре, и…

– Я понимаю, – тихо сказал Спайро. – Уверяю тебя, никто не будет рисковать впустую. Как только командир спасателей решит, что ситуация внизу стала слишком опасной, он сразу же отзовет группу.

– Сомневаюсь, что Джо его послушается! – с отчаянием в голосе воскликнула Ева. – Он сделает все, чтобы вытащить Чарли и Билла из машины. Их или их трупы…


стр.

Похожие книги