Ева непроизвольно стиснула трубку.
– Это они?
– Я не знаю. – Джо немного помолчал. – Мне сказали, что машина разбилась в лепешку. Она падала с высоты почти сто футов.
Ева закрыла глаза.
– О господи!..
– Парамедики и спасатели собирались спуститься в ущелье на случай, если кто-то из пассажиров чудом уцелел, но это оказалось совсем не просто. Стены ущелья почти отвесны.
– Разве может кто-то уцелеть, пролетев сто футов?
– Всякое бывает. Главное, машина пока не взорвалась. В общем, я сейчас еду туда, чтобы спуститься вниз вместе со спасателями. Я тебе позвоню.
«Машина не взорвалась…» Ева почувствовала, как страх пронзил ее словно электрический разряд.
– Пусть… пусть спасатели делают свою работу, Джо. Не вмешивайся. Зачем еще и тебе рисковать?.. – сказала она дрожащим голосом.
– Просто мне нравился Чарли Кэтер, – ответил Джо и дал отбой.
Ей тоже нравился Чарли Кэтер, но при одной мысли о том, что Джо будет по веревкам спускаться на дно пропасти, где лежит искореженная, готовая каждую секунду взорваться машина, Ева облилась холодным потом.
Торопясь и путая цифры, она набрала номер его сотового телефона, но ответа не получила. Очевидно, Джо уже вышел из машины и готовился к спуску.
Швырнув телефон в сумочку, Ева бросилась к выходу из дома.
* * *
Длинная цепочка полицейских, санитарных и спасательных машин с включенными мигалками протянулась вдоль горного участка дороги чуть не на четверть мили. Правая полоса шоссе была отгорожена желтой полицейской лентой и переносными решетками-барьерами со светящимися знаками объезда. Несколько мощных прожекторов, установленных на обрыве, били куда-то вниз.
Джо!..
Ева остановилась на обочине и выпрыгнула из машины. Протолкавшись сквозь небольшую толпу – господи, откуда взялись зеваки здесь, на пустынном шоссе, в такой час?! – она приблизилась к полицейскому заграждению, но ей по-прежнему ничего не было видно.
– Ева? Что ты тут делаешь? – Кто-то взял ее за плечо, и, повернувшись, она увидела Спайро.
– Я… – Она задохнулась и не смогла продолжать.
– Идем. – Спайро кивнул полицейскому, и тот приподнял желтую ленту, пропуская ее. Поднырнув под барьер, Ева подбежала к самому краю обрыва и заглянула в пропасть.
– Тебе не следовало сюда приезжать, – сказал сзади Спайро. – Здесь полно полицейских. Тебя могут узнать каждую минуту!
– Мне наплевать. Где спасатели?
Спайро указал на цепочку огней, которая медленно двигалась в тумане по дну ущелья.
– Они уже почти у машины.
Какой машины?.. Ева видела лишь какую-то темную массу, просто груду искореженного металла – и никакой машины.
– Джо… Там Джо.
– Я знаю, он мне звонил. Но, когда я подъехал, он уже спускался, и я не успел его остановить.
– Кто-нибудь знает, как это случилось?
Спайро покачал головой.
– Нет. Полиции, во всяком случае, не удалось найти свидетелей происшествия. Никто не знает, столкнули ли их с дороги или в машине просто отказали тормоза. Неизвестно также, Действительно ли это машина Чарли… Хотя я-то, в этом не сомневаюсь.
– Я тоже. – Ева судорожно, со всхлипом вздохнула. Цепочка огней была уже совсем рядом с кучей металла. – Как долго спасатели будут оставаться внизу? – спросила она.
– Все будет зависеть от того, что они там найдут. Впрочем, я сомневаюсь, что в машине остался кто-то живой.
– А как насчет взрыва?
Спайро помрачнел.
– Спасатели передали по рации, что на дне ущелья ощущается сильный запах бензина. Если бак был заправлен полностью и если бензин вытек, достаточно одной искры, чтобы все взлетело на воздух.
Ева резко выпрямилась.
– Тогда пусть они немедленно возвращаются!
– Спасатели должны убедиться, что пассажиры в машине мертвы. Это их работа.
– Но это не значит, что они обязаны рисковать собой. Я видела, как выглядят погибшие на пожаре, и…
– Я понимаю, – тихо сказал Спайро. – Уверяю тебя, никто не будет рисковать впустую. Как только командир спасателей решит, что ситуация внизу стала слишком опасной, он сразу же отзовет группу.
– Сомневаюсь, что Джо его послушается! – с отчаянием в голосе воскликнула Ева. – Он сделает все, чтобы вытащить Чарли и Билла из машины. Их или их трупы…