– Я хотел, чтобы ты поняла, что одной ночью ты от меня не отделаешься. – Джо улыбнулся. – Я допускаю, что в ближайшее время тебе будет не до меня, но это не значит, что на мне можно поставить крест. Я этого не допущу.
Он вышел, а Ева тяжело вздохнула. Вряд ли она могла забыть о нем, даже если бы хотела. Ведь Джо, сам того не подозревая, сделал ей поистине королевский подарок. Он помог ей снова почувствовать себя женщиной, а ведь Ева уже стала забывать о том, что такое чувственные наслаждения.
И, откинув полотенце в сторону, она начала одеваться.
* * *
Когда Ева вышла из ванной, Джо сидел в кресле возле ее кровати. Внимательно посмотрев на нее, он кивнул с довольным видом.
– Этого я и ожидал, – сказал он и поднялся. – Идем вниз, тебе нужно позавтракать.
– Я не голодна. – Ева вышла из ванной, приготовившись к новой схватке, и, когда Джо уклонился, почувствовала разочарование. – Я не хочу есть, – повторила она.
– Значит, будешь смотреть, как едят другие. Например, я… – Он пошевелился, и Ева вдруг увидела у него в руке свой сотовый телефон.
– Но сначала включи свою машинку, – сказал он. – Дон может позвонить, а я хочу, чтобы ты с ним поговорила.
Ева взглянула на него почти со страхом.
– Значит, ночью ты все-таки его выключил? – спросила она.
– Разумеется. Но сейчас мне кажется, что телефон лучше включить, – ответил Джо. – Пора бросить ему вызов. Я обещал защищать тебя, но для этого я должен по крайней мере видеть своего противника. Нужно выманить Дона на открытое место.
– Я говорила это тебе с самого начала, – заметила Ева. – Но ты меня не слушал.
– Я слишком боялся за тебя, чтобы слушать. А теперь я боюсь не слушать. Если ты не можешь остановиться, то и я тоже не могу. Нужно закончить то, что мы начали…
Ева нажала на кнопку, но телефон молчал.
– Ну вот… – Джо улыбнулся. – А ты небось думала, что Дон до сих пор звонит? – Он слегка подтолкнул ее к двери. – Идем. Думаю, мы начнем с того, что поговорим со Спайро.
Спайро ждал их в гостиной.
– Где кукла? – спросил он, хмуро поздоровавшись с Евой.
– Я положил ее в коробку и убрал на полку. – Джо шагнул к встроенному шкафу. – Мне не хотелось, чтобы Джейн случайно наткнулась на эту гадость.
– Не думаю, что кукла произвела бы на нее сильное впечатление, – заметил Спайро. – Прежде чем впустить меня, Джейн учинила мне настоящий допрос с пристрастием. Она даже позвонила охранникам, чтобы убедиться, что я вошел в ворота, а не перелез через забор.
– А где она сейчас? – спросила Ева, улыбнувшись.
– Она оставила меня здесь, а сама пошла на кухню, чтобы приготовить тебе что-нибудь поесть. – Спайро взял из рук Джо коробку и открыл крышку. – Действительно гадость. Должно быть, эта посылка тебя сильно испугала… – Он внимательно посмотрел на Еву.
– Нет. – Она отрицательно покачала головой. – Только разозлила.
– Но Дон, наверное, позвонил, так сказать, вдогонку? Ему наверняка хотелось знать, чего он добился своей посылкой.
– Да, – подтвердила Ева. – Он звонил, но я не стала говорить с ним.
Спайро слегка приподнял брови.
– Мне кажется, это было не самое умное решение.
– Я устала быть умной и осторожной. Я не боюсь Дона и хочу, чтобы он об этом знал. – Ева решительно взмахнула кулачком. – Могу я взглянуть на фотографию? Ты привез ее?
– Нет. Сначала ее нужно приобщить к делу.
– Но хоть копию-то с нее ты снял?
– Тоже нет. Это можно будет сделать только после того, как снимок официально зарегистрируют.
– Но ты, наверное, узнал что-нибудь об этом Кевине Болдридже? – спросила Ева, теряя терпение. – Или это тоже секрет?
Спайро улыбнулся.
– Чарли утверждает, что миссис Хардинг хорошо помнит Кевина и его братьев. Правда, они никогда ничего о себе не рассказывали, но один из них как-то проговорился… Похоже, они были из Дилларда.
– Где это?
– Диллард – небольшой городок или скорее поселок в Северной Аризоне.
– Значит ли это, что в нем до сих пор помнят Кевина Болдриджа?
– Может быть. В маленьких городах люди обычно хорошо знают друг друга. Кто-то может вспомнить эту семейку.
– А как насчет братьев? Допустим, Кевин действительно уехал в Сан-Франциско или Лос-Анджелес, но его братья могли вернуться в Диллард.