Смерть в ночном эфире - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

– Я сделала то, что должна была сделать, – прошептала она.

– Потому что считала это своим долгом?

– Это и было моим долгом.

– Было. – Дин сделал ударение на этом слове. – Что еще ты должна Джеку теперь, когда он умер? – Он взял ее за плечи. Впервые за семь лет Дин коснулся ее. Теплая вол­на накрыла Пэрис, и она подавила желание прижаться к нему всем телом.

Вместо этого она сказала:

– Дин, прошу тебя, не надо. Мне пришлось нелегко, но я сделала выбор. Что сделано, то сделано, ты сам это пони­маешь. В любом случае я не намерена спорить с тобой об этом.

– Спорить я тоже не хочу.

– И говорить об этом не надо, – добавила Пэрис.

– Не будем.

– И думать об этом я тоже не желаю.

– А я никогда не перестану думать об этом. – Дин по­низил голос. Его руки крепче обняли ее плечи. Он придви­нулся к ней. Пэрис ощутила его дыхание.

– Почему ты прячешься в темноте, Пэрис? – спросил Дин едва слышно.

– Я не прячусь.

– Неужели? Я едва нашел дорогу в этом коридоре.

– К этому просто надо привыкнуть.

– Здравствуй, тьма, моя старинная подруга.

– Ты цитируешь Саймона и Гарфанкеля? – удивилась она.

– Разве это не главная песня в сегодняшней программе?

– Возможно, тебе следовало бы стать диджеем. – Она улыбнулась, надеясь перевести разговор в более безопас­ное русло. Но Дин не собирался сдаваться.

Его глаза не отрывались от ее лица.

– Ты красива, но никто из твоих слушателей не знает, как ты выглядишь.

– В этом нет необходимости. Радио воздействует на людей иначе.

– Но обычно радиоведущие показываются в рекламе. У тебя же есть только голос.

– Мне не нужно ничего другого. Я не хочу, чтобы на меня обращали внимание.

– Неужели? Тогда, может быть, тебе следовало бы снять защитные очки?

– Она не может. Ее глаза слишком чувствительны к све­ту, – раздался знакомый голос.

Они не подозревали, что Стэн стоит рядом. Они оберну­лись к нему, Дин отпустил плечи Пэрис.

Стэн с подозрением посмотрел на него, но обратился к Пэрис:

– Сейчас без пяти десять. Гарри расскажет последние новости, потом реклама и твой эфир. Тебе пора.

14

– Эй, Гэвин!

Он обернулся, увидел Мелиссу Хэтчер и остановился, чтобы она смогла догнать его. Когда девушка подошла по­ближе, ее улыбка увяла.

Гэвин перешел прямо к делу:

– Ты сошла с ума, Мелисса! Ты что, такая дура, что не понимаешь – надо держать рот на замке?

– Ты злишься? – спросила Мелисса.

– А ты как думаешь?

– Из-за чего? Что я такого сделала?

– Ты сказала моему отцу, что мы знакомы! – возму­щенно воскликнул Гэвин.

– Подумаешь, большое дело! – фыркнула она.

– Мы сегодня с ним ужинали, и он стал расспрашивать меня о «Секс-клубе». Что ты на это скажешь?

Она хлопнула себя ладонью по бедру.

– Можно подумать, это я все рассказала твоему папочке.

– Значит, он услышал от кого-то еще.

– Возможно, от того, другого копа, лысого коротыш­ки. – Она затянулась косяком и передала его Гэвину. – Держи, тебе надо остыть.

Он оттолкнул ее руку.

– Что ты знаешь о Джейни?

– Она по уши в дерьме. Ее ищут копы, ищут родите­ли. – Увидев знакомых, Мелисса помахала им рукой и крикнула: – Эй, я вернулась из Франции и такого вам по­расскажу!

Гэвин встал перед ней, чтобы она смотрела только на него.

– Джейни в самом деле пропала?

– Думаю, да. Так мне твой отец сказал. Кстати, он у тебя клевый. У него есть подружка?

Нельзя было обвинять только наркотики в том, что у Мелиссы в голове пустота. У нее, видимо, с рождения се­рого вещества не хватало. Но разве это оправдание для такой тупости?

– Мелисса, что тебе известно о Джейни?

– Ничего, – пожала плечами Мелисса.

– Ты же ее лучшая подруга. – Гэвин искренне недоумевал.

– Меня здесь не было, – рассердилась Мелисса. – Я несколько недель не видела ее высочество. Что тебе еще? – Она снова затянулась. – Слушай, меня народ ждет. Поче­му бы тебе не остыть малость, а?

Она быстро зашагала к компании, развлекавшейся тем, что, насадив садовый шланг на канистру с пивом, они пы­тались пить из него. Пиво проливалось на землю, но, похо­же, никому не было до этого дела. Выпивки почему-то всегда было в избытке.

Гэвин подошел к своим приятелям, собравшимся, как обычно, вокруг пикапа Крэга. Он отдал им бутылку бурбо­на, которую украл из бара в доме. Его старик был так занят розысками Джейни Кемп, что пройдет немало времени, прежде чем он обнаружит пропажу.


стр.

Похожие книги