– Нечем гордиться. Но дело в нем? –Нет.
– Значит, есть кто-то еще.
Дин повернул голову и прямо посмотрел на нее: –Да..
– Ты встречаешься с другой женщиной?
– Нет, ничего подобного.
– Тогда что, Дин? В чем дело?
– Я люблю другую.
Лиза замолчала, пораженная простотой его ответа. Она долго смотрела на него, свыкаясь с тем, что он сказал.
– Ты любишь другую. А меня ты любил?
– Да, и во многих отношениях люблю до сих пор. Ты была важной и необходимой частью моей жизни.
– Но не твоей большой страстью.
– Когда мы только начали встречаться, я честно надеялся… Я думал… Я пытался…
– Ты пытался. – Лиза горько рассмеялась. – Это именно то, что женщина хочет услышать.
К ней вернулся сарказм, но она заставляла себя быть резкой. Лиза схватила маленькую подушку и прижала ее к груди, хотелось за что-то ухватиться, чтобы не сойти с ума. Дин почувствовал, что лучше ему уйти теперь, пока он не ранил ее гордость еще сильнее.
Но когда он встал, она тихо сказала:
– Женщина в солнечных очках. Та самая, с которой ты разговаривал в полицейском участке. Пэрис, так, кажется? – Подняв голову, Лиза смотрела на него. – Ну что ты, Дин, чему ты так удивился? Даже если бы я была слепой, я бы догадалась, что вы с ней были любовниками.
– Много лет назад. И это было всего один раз, но…
– Но ты так и не пришел в себя. Он печально улыбнулся ей:
– Нет, так и не пришел.
– Просто из любопытства, скажи, когда ты начал снова с ней встречаться?
– Позавчера.
Ее губы раскрылись в немом изумлении.
– Да, позавчера. Мое отчуждение, другого слова я не могу подобрать, началось задолго до ее появления. Наша встреча только подтвердила то, что я и так уже знал.
– Что ты на мне не женишься. Дин кивнул.
– Что ж, хвала господу, что этого не произошло. – Лиза отбросила в сторону подушку и встала. – Я не хочу быть ничьим запасным вариантом.
– И ты никогда им не будешь. – Он взял ее за руку и сжал. – Прости, что я отнял у тебя два года.
– Это, возможно, и к лучшему, – легкомысленно отмахнулась Лиза. – Что бы я стала делать с ребенком в деловой поездке? Взяла бы его с собой и носила в кейсе?
Она делала вид, что ей все равно, но Дин знал, что она разочарована до глубины души. Лиза была слишком гордой, чтобы выставлять напоказ свои слезы. И потом, возможно, только возможно, она слишком его любила и не хотела, чтобы он ушел с чувством вины.
– В тебе много грации, класса и стиля, Лиза.
– О да, просто через край.
– Что ты будешь делать?
– Сегодня? Думаю, я побалую себя массажем. Он улыбнулся:
– А как насчет завтра?
– Когда я переехала сюда, я не продала мой дом в Хьюстоне.
– Не продала?
– Ты думал, что я продала, и я не стала тебе ничего говорить. Вероятно, я предчувствовала, что мне понадобится безопасное гнездышко. В любом случае, как только смогу, я сразу вернусь туда.
– Ты невероятный человек, Лиза.
– И ты тоже, – хрипло ответила она.
Дин нагнулся, поцеловал ее в щеку и направился к двери. Уже взявшись за ручку, он обернулся:
– Всего тебе хорошего.
С этими словами Дин ушел.
– Алло?
– Это Гэвин?
– Да.
– Говорит сержант Кертис. Я тебя разбудил?
– Вроде того.
– Прости за беспокойство, но я никак не могу дозвониться твоему отцу на сотовый. Вот почему я звоню к вам домой. Ты не мог бы позвать его?
– А отца нет. Он остался ночевать у Пэрис. – Гэвин сообразил, что сказал, только тогда, когда слова уже сорвались с языка. Кертис такой подозрительный, он наверняка подумает совсем не то. – Мы вчера ужинали у нее, – поторопился объяснить Гэвин. – А после ее программы и звонка этого Валентино отец решил, что ей не следует оставаться одной.
– Полицейские охраняют дом мисс Гибсон, – возразил Кертис.
– Думаю, отец считает, что этого мало.
– Видимо, так.
Гэвин решил не продолжать, чтобы не наговорить лишнего. В конце концов, какое Кертису дело, где ночует его отец?
– Ладно, я попытаюсь найти его там, – сказал детектив. – У меня есть номер.
– Я могу передать отцу сообщение, – предложил Гэвин.
– Спасибо, но мне необходимо поговорить с ним лично. Это Гэвину совсем не понравилось. Неужели Кертису опять надо поговорить с отцом о чем-то, что касается его, Гэвина?