Смерть среди айсбергов - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

– Спускайся вниз! Быстро! – крикнул Кэмпбел Рэйчел и снова направил шхуну вперед.

На шум из каюты вышел Умилак. На нем был спасательный жилет, одну руку он держал за спиной.

– Капитан, я требую...

– Потом, вождь, ладно? – сказал Кэмпбел, входя в канал вслед за китом.

В голосе Умилака смешались гнев, уважение и сожаление:

– Капитан, я сменю тебя. Мы возвращаемся.

– Подожди минутку, – не слушая, сказал Джек.

– Я сказал, мы возвращаемся! – Умилак достал пистолет. – Теперь капитан – я.

– Это что, бунт на корабле? – взревел Кэмпбел.

– Ты убьешь нас. Делай, что тебе говорят, или я стреляю! Поворачивай шхуну. Мы уходим.

Кэмпбел не отрывал глаз от окна.

– Посмотри налево, вождь!

– Не стоит, это старый трюк.

– Я серьезно! Смотри! Один айсберг движется, а другие нет. Как ты это объяснишь?

Умилак повернул голову. К ним медленно и необъяснимо приближался айсберг. Он был всего несколько футов высотой, но четыре пятых льдины скрывалось под водой. Скоро он дойдет до них.

– Я... – пробормотал Умилак.

– Возьми штурвал. Поворачивай ее вправо. Попробуй обойти его. – Кэмпбел с Магнумом в руках выскочил из рубки и наткнулся на Рэйчел. – Одень спасательный жилет! Быстро!

Она удивленно посмотрела на Джека, а потом на приближающийся айсберг:

– Я не...

– Кит толкает эту проклятую льдину! Господи, да это динамомашина! – он побежал на нос, открыл металлический ящик и достал гранаты. Выдернул чеку и бросил. Первая граната перелетела через айсберг. Вторая была в воздухе до того, как взорвалась первая. Айсберги отражали грохот взрывов.

Вернулась Рэйчел в спасательном жилете, она принесла еще один для Джека. Он напялил его на толстый свитер и потянулся к ящику. Осталась только одна граната.

Шхуна потеряла управление.

– Штурвал направо! – закричал Джек. – Проклятье, что там у тебя, Умилак?

Но индейца не было в рубке, штурвал свободно вращался. Из главной кабины слышался голос Умилака.

– SOS! SOS! SOS! Перехожу в автоматический режим, чтобы вы определили направление. SOS! SOS! SOS!

Айсберги приближались. Кэмпбел с гранатой в руке уже почти добежал до рулевой рубки, когда вся шхуна содрогнулась от удара. Он упал. Поднявшись, он выдернул чеку и перебросил гранату через ударившийся о борт айсберг. Джек услышал взрыв и почти сразу высокий, почти детский крик. Крик боли? Ярости? Айсберг снова ударился о шхуну, толкая ее к более крупному.

Из главной кабины появился Умилак и упал одновременно с Джеком. От удара индеец заскользил к корме. Он поднялся и направил пистолет на Кэмпбела. Шхуна и айсберг вот-вот должны были столкнуться. Умилак закричал, предупреждая о столкновении. Ледяные обломки посыпались на индейца, откуда-то сверху послышался оглушительный треск. Умилак со страхом и смирением поднял голову, и в это время кусок айсберга, подобно гигантской гильотине, опустился на корму.

– Умилак! – закричала Рэйчел.

Там, где стоял вождь, была лишь дыра в палубе, от человека не осталось и следа. Льдина, вероятно, утащила его с собой. Не оставалось времени, чтобы осознать утрату или хотя бы вспомнить выражение лица индейца перед смертью.

– Мы тонем! – крикнул Джек.

Кит с триумфом прыгнул перед шхуной.

– Ты! – крикнул Джек и оглянулся в поисках Магнума. Его нигде не было видно. В отчаянии Кэмпбел прыгнул на нос и вцепился в пушку. Он прицелился и нажал на курок. Ничего не произошло.

– ЗАЕЛО! ЗАМЕРЗЛА! ЧЕРТ!

Теперь кит был на поверхности, были видны его смертоносные глаза. Что это было – боль, отчаяние, ярость, но что-то заставило его рискнуть. Пасть открыта, хвост бьет по воде. И снова Кэмпбел нажал на курок, и опять пушка не подчинилась. Не снимая перчаток, Джек вытащил гарпун из пушки и кинулся к борту. Он поднял свое оружие над головой, расстояние между ним и касаткой быстро сокращалось. Огромное тело начало выходить из воды, Джек изо всех сил бросил гарпун. Острый как бритва наконечник вошел в тело как раз за головой и взорвался. Кит издал пронзительный вопль и нырнул.

Канат размотался, натянулся, и «Бампо» начала отходить от айсбергов, идя на буксире за китом. Господи, подумал Джек. Сила! Невероятная сила! Бешеный кит плывет к льдинам и может спасти их.


стр.

Похожие книги