Смерть поселилась на болотах - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

Нужный им дом представлял собой одноэтажное здание с большой автомобильной стоянкой, заросшей сорной травой, бразильским перцем и низкорослыми пальмами, обвитыми шипастыми лианами.

Синий фонарь освещал табличку:

«КЛИНИКА ДОКТОРА ГРАЙМСА»

— Сейчас мы пойдем в дом, — сказала Камилла Шейну. — Говорить буду я. Что бы ни случилось, постарайся не хвататься за револьвер, если только на нас не нападут первыми. Надеюсь, этого не случится, но если вдруг все-таки будут неприятности, я постараюсь помочь, чем смогу. Мистер Рурк может пойти с нами или подождать в машине.

— Вы что, издеваетесь? — возмутился Рурк. — Да я ни за что на свете не пропущу такого приключения! К тому же не забывайте, что именно со мной у вас назначено свидание на сегодняшний вечер.

Никто не засмеялся.

Девушка подошла к двери и позвонила, стоя прямо напротив глазка в верхней панели. Ждать пришлось довольно долго.

Наконец дверь распахнулась, и Камилла жестом пригласила Шейна и Рурка в тускло освещенный вестибюль. Хотя в регистратуре и за коммутатором никого не было, они были не одни в маленькой комнате — их поджидали четверо.

Трое из них были в белых халатах санитаров: высокий негр, коренастый человек с восточными чертами лица и мускулистый великан неопределенного происхождения. У всех троих были пустые, какие-то застывшие глаза, столь характерные для подчиненных Бонса. Шейн не заметил оружия у них в руках, но его наметанный глаз сразу подметил выразительные выпуклости под халатами.

Четвертый был явно городским жителем — поджарый, опасного вида тип с болезненно-желтым лицом, сальными черными волосами и длинными бакенбардами, в узком пиджаке, штанах в обтяжку и остроносых туфлях. В руке он сжимал вороненый «люгер».

— Хелло, мисс Бонс, — обратился он к Камилле. — Значит, вы все-таки привезли их сюда…

— Если Бонс услышит, как ты меня назвал, считай себя покойником, — холодно сказала девушка. — Спрячь свой пистолет. С этого момента приказы отдаю я.

Брюнет заколебался.

— Не знаю, стоит ли… — начал он.

— Хелло, Шарки, — перебил его Шейн. — Лучше послушайся леди. Или ты в самом деле думаешь, что ты и эти трое зомби сможете справиться с Майком Шейном?

Шарки задумался, принимая решение. Наступило напряженное молчание.

— Майерс, не будь дураком, — сказала Камилла. — Бонс хочет поговорить с Шейном и попросил меня привезти его сюда. Сам знаешь, как он бесится, когда что-то нарушает его планы. А теперь пропусти нас.

Хотя Шарки Майерса запугать было нелегко, но Камилла говорила уверенным, приказным тоном, а кроме того, ему вовсе не улыбалось схватиться врукопашную с Майком Шейном. Наконец он хмуро кивнул и отступил в сторону.

Камилла провела их через вращающуюся дверь, и они оказались в длинном, тянувшемся вдоль всего здания коридоре, пропахшем дезинфекцией. Двери в больничные палаты по обе стороны коридора были распахнуты, и Шейну стало совершенно очевидно, что ни одна из них не занята. В дальнем конце коридора находилась тяжелая дубовая дверь с табличкой: «Д-р Граймс. Личный кабинет». Камилла постучала и, не дожидаясь ответа, открыла дверь.

Шейн быстро шагнул в комнату и сразу же, отступив в сторону, прижался спиной к стене. Распахнув пиджак, он положил руку на рукоятку автоматического «кольта» 45-го калибра в кобуре на поясе. Справа и слева от входа было еще две двери. Интересно, подумал Шейн, за какой из них притаился Шарки Майерс?

Обстановка комнаты была типичной для кабинета главного врача клиники — массивный стол, кожаные кресла, высокий шкаф с медицинской литературой. Мягкий свет падал из скрытых в потолке светильников. За столом сидел человек в темном деловом костюме. Низко надвинутая на лоб широкополая панама полностью закрывала его лицо.

— Вот и все, — вполголоса сказал Шейн. — Вот он — конец поисков. Момент истины.

Человек за столом поднял голову. Прямо на Шейна смотрело высохшее морщинистое лицо Лонгстрита Дрейза Бонса.

— Шейн, ты слишком умен, — процедил он сквозь зубы. — Почему ты не в Нью-Йорке? В этот самый момент ты должен заниматься проверкой компании «Сикс Дайдмондс»! Я знал, что тебя нельзя было выпускать живым из болот.


стр.

Похожие книги