— С какой стати мне связываться с этим подонком? Будь я его человек, я бы здесь не оказался. Я же сказал вам, меня наняла ваша мать.
— Ах да, вы же мамочкин помощник. Вы давно ее видели?
— Не более часа назад. Перестаньте расчесывать волосы, это меня отвлекает.
— Бедненький мальчик, у него кружится головка, — усмехнулась она, сверкнув белой полоской зубов.
— Вы ведь этого и хотели, не так ли?
— Неужели? — Она швырнула расческу, которая угодила бы мне в лицо, не поймай я ее на лету. — И что вам сказала моя мать?
— Что отдаст все, что у нее есть, если я верну вас домой.
— Правда? — Впервые за все время она сказала что-то без иронии. — Она это серьезно?
— Серьезнее некуда. Я обещал ей сделать все, что в моих силах.
— Поэтому вы приехали сюда и постарались угодить в ту ловушку, что и я. И все это в течение какого-то часа. Ну и скорости у вас, Арчер.
Я ответил с притворной сердитостью, хотя особенно притворяться мне не пришлось.
— Этого не случилось бы, если бы ваш муж не забрал у меня пистолет вчера ночью.
— Он забрал и мой, — сказала она.
— Куда он скрылся?
— Теперь вам до него не добраться.
— Значит, вы знаете, где он?
— Догадываюсь. Сам он мне ничего не говорил. Никогда не говорил.
— Не смешите меня.
— Мне сейчас не до смеха. Это чистая правда. Когда я отправилась с ним в Лас-Вегас — мы поженились в Гретна-Грин, — я была уверена, что он спортивный импресарио. Еще я знала, что раньше он держал зал игральных автоматов, но это выглядело довольно невинным занятием. Ничего больше он мне не рассказывал.
— Как вы с ним познакомились?
— При исполнении служебных обязанностей, как говорится. У меня был пациент по фамилии Спид, который оказался боссом Джо. Джо приезжал навещать его в больницу. Он красивый мужчина, и я, наверно, влюбилась. — Она сидела, опершись на спинку кровати и подогнув ноги под себя. Между нами лежало пустынное пространство красного шелка, над которым поднимались ее стройные бедра, обтянутые синей юбкой.
— Этот Спид, — сказал я. — Что с ним случилось?
— Вы, должно быть, и сами знаете, иначе не спрашивали бы. — Ее бедра колыхнулись, и меня снова обдало горячей волной. — У мистера Спида было пулевое ранение в живот.
— Но это не навело вас на мысль о том, чем занимаются мистер Спид и его подчиненный?
— Неприятно в этом признаваться, но я была просто наивна. Мистер Спид утверждал, что это был несчастный случай. Прострелил себе живот, когда чистил оружие, — по крайней мере так он говорил.
— И вы вышли замуж за Тарантини, который, возможно, и всадил Спиду пулю в живот? — Я сказал это наугад, пытаясь нащупать факты.
Ее глаза расширились, черные и бездонные под янтарной поволокой.
— Этого не может быть. Джо и Герман Спид всегда были добрыми друзьями. Мистер Спид охотно давал Джо советы, когда тот взял дело в свои руки.
— Какое дело?
— Ну, игральные автоматы и боксерские контракты и разные другие вещи.
— Те самые, которыми занимается Даузер?
— Наверное. Джо не посвящал меня в свои дела. Он держал меня здесь, в Лос-Анджелесе, и потом, прожив вместе неделю, мы уже не слишком хорошо ладили. У Джо была очаровательная манера давать волю рукам при каждом удобном случае. Собственно, поэтому я и купила пистолет. Это его немножко охладило, но я по-прежнему боялась его, и он знал это. Все это не способствовало доверительным отношениям.
— Но вам известно, почему за ним охотится Даузер?
— Приблизительно. Он сбежал с какой-то ценной вещью, принадлежащей Даузеру. Только Даузеру до него не добраться. — Она взглянула на часы. Запястье у нее было тонкое и загорелое. — Сейчас он уже, наверное, в Мексике. За горами, за лесами.
— Вы думаете, он бежал в Мексику?
— Похоже на то. Теперь я больше никогда его не увижу, — с горечью добавила она.
— Это разобьет вам сердце?
Она резко выпрямилась с гневным выражением на лице.
— При чем тут сердце? Вы только посмотрите, что он со мной сделал! Женился на мне под видом честного человека, обвел вокруг пальца и подсунул бандитам вместо себя. Бросил меня на растерзание Даузеру и его грязным ублюдкам. Трус паршивый!
— Скажите, куда он поехал прошлой ночью?