Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - страница 265

Шрифт
Интервал

стр.

Ройс глядел на собаку и на могилу.

– Может, нам следует взять Мистера Хиппла с собой? – предложил Адриан, наклонившись к собачонке.

Маленькая дворняжка с плоской мордой и загнутыми ушами огрызнулась.

– Или нет.

Они вернулись к лошадям и взобрались в седла.

– Может, Эвелин возьмет пса к себе, – с надеждой произнес Адриан.

– Или его раздавит фургон молочника. Не знаю, какая участь хуже, – откликнулся Ройс.

На улицах было так же людно, как в день их приезда, но на сей раз толпа двигалась в одну сторону: из города. Подобно Ройсу и Адриану, все покидали Рошель, направляясь по домам. Спустившись с холма, они увидели, что площадь убрана. Стучали молотки у дверей галереи, колокола Гром-галимуса вызванивали время, однако ни один лоточник не разложил свой товар. Вместо них груды цветов окружали пустой пьедестал, на котором прежде стояла семнадцатифутовая статуя Новрона. Венки, свечи и нежные портреты мешались с охапками свежих цветов. Странно, но между мемориалами слугам и аристократам не было границы. Ничто не отделяло избранных от простолюдинов. Подобно смерти, скорбь объединила всех и стерла различия.

– Не могу сложить все это воедино, – признался Адриан, пока они ждали своей очереди за тремя семейными фургонами, чтобы перебраться по мосту на Губернаторский остров. – Почему чтение дневника монаха, жившего несколько тысяч лет назад, убило леди Мартел и Вирджила Пака? Вероятно, древний призрак хочет вернуть себе дневник. Что приводит на ум очередную загадку.

– Какую?

– Кто убил Эразма Нима?

Ройс пожал плечами:

– Голем, надо полагать.

Адриан покачал головой:

– Только Виллар, Грисвольд и Эразм знали, как пробудить голема. Ты гонялся по крышам за Вилларом, когда погиб Эразм.

– Значит, это был Грисвольд.

– Нет. Он убежал с кладбища. И кроме того, эти двое были друзьями. У него не было причин убивать Эразма.

– У меня тоже есть друг, и я постоянно хочу убить его, – невозмутимо сообщил Ройс.

– А, значит, ты признаешь, что мы друзья?

– Я ни слова не сказал про тебя. Не будь столь самонадеянным.

Фургон перед ними медленно тронулся. Они находились у края моста, где большая горгулья, рядом с которой когда-то стоял Ройс, по-прежнему охраняла вход на Губернаторский остров.

Адриан оглядел море теснящихся башен и гротескных статуй, над которым возвышались шпили собора. Даже днем высокие здания отбрасывали множество теней, и старый город казался мрачным. Кто знает, сколько он таил секретов.

Ройс резко обернулся.

– Что? – спросил Адриан, тоже оглядываясь, но увидел лишь дома и людские толпы.

– Ничего.

– В чем дело?

– Мне в голову пришла одна мысль.

– Какая?

– Почему леди Мартел могли похоронить в безымянной могиле. Потому что ее тело никто не забрал. Никто не сумел опознать ее.

– Это очевидно. Если бы они знали, кто она такая, ее труп отправили бы в поместье Хемли.

– А как ты думаешь, почему? Почему ее никто не опознал?

– Ты хочешь сказать…

Ройс кивнул:

– А если у леди Мартел не было лица?

Поморщившись, Адриан плотнее закутался в свой синий шарф.

Перебравшись на противоположную сторону реки, они двинулись в холмы, на запад. Поднявшись на вершину, обернулись, чтобы бросить последний взгляд на Рошель. С такого расстояния город, лежавший в долине, окруженной горами и морем, представлялся причудливым, даже романтичным.

– А это что такое? – Ройс показал на крепость дальше по берегу.

Замок был лишь силуэтом на вершине далекой горы, но даже издали выглядел грозным, опасным, могущественным.

– Замок Блайтин, – ответил Адриан. – Именно там держали в темнице Гленморгана-третьего. Теперь это штаб-квартира серетских рыцарей. Жутковатое местечко. Хочешь заглянуть?

Ройс поднял капюшон.

– Нет. Поедем домой. Я никогда сюда не вернусь.

Адриан рассмеялся:

– Никогда не говори никогда…

– Замолчи!

– Это вызов богам, для которых наша жизнь – ерунда…

– Я серьезно.

– Им безразлично, провал нас ждет или удача…

– Ты действуешь мне на нервы.

– Они будут смеяться над нами…

Ройс пришпорил лошадь и двинулся по дороге.

Адриан еще раз оглянулся на город. Подумал о Сетон и ночи, когда встретил ее, под запах крови и вдовий плач. Вспомнил отца, который заставил его убить курицу – и впервые в жизни отнять у кого-то жизнь. Вспомнил годы войн и боев на аренах Калиса.


стр.

Похожие книги